Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Diffusion incohérente
Diffusion inélastique
Dispersion incohérente
Dit-on
Effet Compton
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Interface incohérente
Paraît-il
Semble-t-il
Sources incohérentes
Sources sonores incohérentes
émission incohérente

Vertaling van "semble incohérente " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
sources incohérentes | sources sonores incohérentes

incoherent noise sources | incoherent sources


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him








diffusion incohérente | diffusion inélastique | effet Compton

Compton effect | Compton scattering | incoherent scattering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le problème semble dû en partie au fait que certaines règles de l’UE adoptées au fil des années pour faciliter le fonctionnement du marché unique des services ne sont pas pleinement utilisées et sont, dans certains cas, mises en œuvre ou appliquées de manière incohérente.

Part of the problem seems to be that a number of EU rules adopted over the years to help the functioning of the Single Market for services are not being used to their full extent and are, at times, implemented or applied inconsistently.


Ces règles paraissent incohérentes avec le but général de la taxe et sont, de plus, appliquées de manière restrictive aux seules entreprises n’ayant pas dégagé de bénéfices en 2013, ce qui semble procurer un avantage sélectif aux entreprises en question.

These rules seem to be inconsistent with the overall objective of the tax and their narrow application only to companies that were not profit-making in 2013 appears to grant a selective advantage to these companies.


Votre rapporteure a également remarqué que, dans le secteur des transports, la Commission semble avoir une approche incohérente en ce qui concerne l'étendue des relevés statistiques.

Your Rapporteur also noted that, in the sector of transport, the Commission seems to have an incoherent approach with regard to the scope of the statistical returns.


Cette décision de Moody’s semble incohérente compte tenu de l’évolution de la note souveraine de la Grèce et des contrats d’échange sur défaut liés aux obligations souveraines (CDS), qui ont été réduits de manière significative depuis l’accord sur le programme.

This decision of Moody’s seems inconsistent with the evolution of Greek sovereign bond deals and CDS spreads, which have narrowed significantly since the agreement on the programme.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En général, les néo-démocrates appuient le projet de loi et estiment qu'il doit être renvoyé au comité pour y être étudié en profondeur. Toutefois, le gouvernement semble adopter dans ce dossier une approche déséquilibrée ou incohérente dont il vaut la peine de discuter.

Although New Democrats support this bill in general and think it should go to committee for more scrutiny, the government has perhaps an unbalanced or inconsistent approach to these issues that is worth discussing.


Cette mesure semble-t-elle injuste ou incohérente au député?

Does the member see an injustice or inconsistency in that measure?


Le problème semble dû en partie au fait que certaines règles de l’UE adoptées au fil des années pour faciliter le fonctionnement du marché unique des services ne sont pas pleinement utilisées et sont, dans certains cas, mises en œuvre ou appliquées de manière incohérente .

Part of the problem seems to be that a number of EU rules adopted over the years to help the functioning of the Single Market for services are not being used to their full extent and are, at times, implemented or applied inconsistently .


Cette attitude aussi me semble incohérente et ne me paraît pas constituer une politique intelligente de la part de l’Europe.

That, too, strikes me as inconsistent and not a smart policy for Europe to adopt.


Du pain et des jeux d’une part et, de l’autre, que chacun puisse dire et faire ce qu’il veut est une chose qui me semble incohérente.

Bread and circuses on the one hand, and everyone on the other being able to do and say what they like is something I regard as inconsistent.


La position du député me semble incohérente, puisqu'il affirme qu'il est déraisonnable pour le Parlement de définir le conjoint de manière à intégrer dans cette définition les conjoints de même sexe, mais qu'il est tout à fait raisonnable que la Chambre définisse le mariage comme une union entre deux personnes de sexe opposé seulement.

I find it entirely inconsistent when he argues that it is unreasonable for this parliament to define spouse as including members of the opposite sex but that it is reasonable for this House to define marriage as including members of the opposite sex alone.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble incohérente ->

Date index: 2022-03-04
w