À mon avis, voici ce que le député voulait faire valoir: Ce mot a peut-être été jugé irrecevable durant la période des questions du 23 novembre, la présidence a expliqué pourquoi, et ses explications ont été acceptées, mais il me semble exagéré de dire que ce mot, qui m'apparaît inoffensif comparativement à de nombreux autres qui sont mentionnés comme étant antiparlementaires dans l'ouvrage de Beauchesne et dont je pourrais vous donner lecture, est dorénavant antiparlementaire à toutes les autres occasions. Le Président: À l'ordre.
I think the point the hon. member was seeking to make is while it may have been out of order in Question Period on November 23 and Your Honour has given a reason why that was so and that is accepted, to say the word is therefore unparliamentary on all other occasions is taking a word which is not a particularly nasty one when compared with the others in Beauchesne's which I could read at length that have been ruled to be unparliamentary- The Speaker: Order.