Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Croyons-nous
Dit-on
Exagération globale de la perception
Exagération sélective de la perception
Exagéré
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Paraît-il
Semble-t-il
à l'examen bruits cardiaques exagérés
à l'examen réflexe massétérin exagéré

Traduction de «semble exagéré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par un sentiment de tension et d'appréhension, d'insécurité et d'infériorité. Il existe un désir perpétuel d'être aimé et accepté, une hypersensibilité à la critique et au rejet, une réticence à nouer des relations et une tendance à éviter certaines activités en raison d'une exagération des dangers ou des risques potentiels de situations banales.

Definition: Personality disorder characterized by feelings of tension and apprehension, insecurity and inferiority. There is a continuous yearning to be liked and accepted, a hypersensitivity to rejection and criticism with restricted personal attachments, and a tendency to avoid certain activities by habitual exaggeration of the potential dangers or risks in everyday situations.




à l'examen : bruits cardiaques exagérés

O/E - heart sounds exaggerated


à l'examen : réflexe massétérin exagéré

O/E - jaw reflex exaggerated


exagération sélective de la perception

selective heightening of perception


exagération globale de la perception

uniform heightening of perception


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai posé la question parce que le bruit court qu'il y a 350 organisations terroristes au pays et je voulais clarifier cela parce que ce chiffre me semble exagéré.

I only say that because the rumour has gone around that there are 350 terrorist organizations in Canada, and I thought that should be clarified because that sounded like an exaggerated figure to me.


Toutefois, je trouve que vous jetez le discrédit sur toute la communauté des Premières nations, et ça me semble exagéré.

Yet, you seem to be casting a cloud over the entire First Nations community.


Si ce commentaire semble exagérer l'importance de Québec comme port de croisières, il témoigne néanmoins de l'expérience unique offerte par cette ville aux voyageurs.

Although their view may exaggerate Quebec City's importance as a port of call, it does call attention to the unique experience the city offers visitors.


Il semble exagéré de supposer que de nombreuses personnes transfèrent, dans ces conditions, leur domicile avec l'intention de le garder jusqu'à leur disparition.

It would appear somewhat far-fetched to assume that many people will transfer their residence on that basis with the intention of keeping it there until they die.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai aimé ses observations, mais il m'a semblé exagérément enthousiaste au sujet du rôle joué par le gouvernement pour obtenir la reprise économique à laquelle il a fait allusion.

I appreciated his comments except that I think he is overly exuberant about the government's role in achieving the kind of economic recovery that he alludes to.


Il nous arrive de nous tromper de temps en temps, mais voir cela comme un objectif dès le départ me semble exagéré.

We are bound to get it wrong the odd time, but to see this as an objective from the outset strikes me as taking things too far.


Comme le rapporteur, je suis tout disposé à protéger les États membres pauvres pour qu’ils ne deviennent pas des contributeurs nets, mais il me semble exagéré d’exonérer simplement les nouveaux venus de tout paiement pour les attirer dans l’Union.

Like the rapporteur, I am quite happy to protect poor Member States from a role as net payers, but simply to exempt newcomers from payments in order to entice them, is taking things too far in my view.


Il nous semble exagéré d'octroyer à d'autres États membres, pour des raisons d'ordre public, la possibilité systématique d'effectuer des contrôles en vue de la délivrance d'une carte.

It seems over the top to us for other Member States to be given the option of systematically carrying out inspections systematically with a view to safeguarding public order before they issue cards.


Cela étant, qualifier la situation actuelle de crise de légitimité démocratique grave me semble un peu exagéré.

Nevertheless, calling the current situation a serious crisis of democratic legitimacy strikes me as somewhat excessive.


À mon avis, voici ce que le député voulait faire valoir: Ce mot a peut-être été jugé irrecevable durant la période des questions du 23 novembre, la présidence a expliqué pourquoi, et ses explications ont été acceptées, mais il me semble exagéré de dire que ce mot, qui m'apparaît inoffensif comparativement à de nombreux autres qui sont mentionnés comme étant antiparlementaires dans l'ouvrage de Beauchesne et dont je pourrais vous donner lecture, est dorénavant antiparlementaire à toutes les autres occasions. Le Président: À l'ordre.

I think the point the hon. member was seeking to make is while it may have been out of order in Question Period on November 23 and Your Honour has given a reason why that was so and that is accepted, to say the word is therefore unparliamentary on all other occasions is taking a word which is not a particularly nasty one when compared with the others in Beauchesne's which I could read at length that have been ruled to be unparliamentary- The Speaker: Order.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble exagéré ->

Date index: 2024-03-17
w