Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dorénavant
Désormais
Fait désormais autorité
Objectif désormais commun
à l'avenir

Vertaling van "semble désormais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it






désormais [ dorénavant | à l'avenir ]

henceforth [ henceforward | in future ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une approche plus systématique dans le dialogue des législateurs européens avec leurs homologues dans les principaux pays partenaires semble désormais nécessaire.

The result is that European regulators now need to be much more systematic about talking to their counterparts in our major trading partners.


Cet objectif a été défini dans le PAN/incl. 2001 mais il semble désormais plus difficile à atteindre, compte tenu du climat économique plus difficile.

The target has been set in the 2001 NAP/inclusion but seems now harder to be met, given the more difficult economic climate.


Par ailleurs, les différences existant entre les régimes fiscaux des États membres peuvent expliquer les performances diverses qu'ils affichent en matière de capital-investissement - chose dont les législateurs prennent de plus en plus conscience. l semble, en particulier, que le rôle important que peuvent jouer, à cet égard, une politique fiscale globale adéquatement conçue et des incitations fiscales spécifiques (ciblant notamment la recherche et le développement ainsi que l'innovation) soit désormais largement reconnu.

The differences in the relevant tax regimes provide an explanation for the different performance of Member States in the field of risk capital, something policy makers are becoming increasingly aware of. In particular, it seems it has become generally acknowledged that both an appropriately designed general tax policy and specific tax incentives (including those on RD and innovation) can play an important role in this context.


À la suite de l’adoption du règlement (UE) no 494/2011, la Commission a été informée de l’utilisation de colorants à base de cadmium dans certains types de matières plastiques, laquelle a fait l’objet d’une première restriction par le règlement (UE) no 494/2011, alors qu’aucune solution de remplacement appropriée à l’utilisation de composés du cadmium ne semble exister et que, du fait des circonstances exceptionnelles d’une consultation limitée, une nouvelle évaluation est désormais appropriée.

Following the adoption of Regulation (EU) No 494/2011, the Commission was informed of uses of cadmium pigments in certain types of plastics materials, restricted for the first time by Regulation (EU) No 494/2011, where suitable alternatives to the use of cadmium compounds appear not to be available and for which, due to the exceptional circumstances of a limited consultation, further assessment is now appropriate.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sur la base de ce qui précède, il semble désormais approprié d'ouvrir des consultations visant à:

On this basis, it is now appears appropriate to open consultations:


Il semble désormais admis que les efforts visant à éradiquer le terrorisme international doivent être étayés par des politiques s'attaquant à certaines des causes de ce mécontentement radical - sans que celles-ci ne puissent jamais justifier des actes de terrorisme.

It now seems to be recognised that efforts to stamp out international terrorism must be underpinned by policies addressing some of these sources of radical discontent - not that these can ever justify acts of terrorism.


Or, il semble désormais que la Chambre des représentants soit d'un avis contraire.

But the US House of Representatives now seems to want the opposite.


Last but not least, il y a les pays où l'opinion publique semble désormais plus favorable à l'idée d'adhérer à l'euro.

Last but not least, there are those countries where public opinion now seems more in favour of adopting the euro.


Un compromis entre les institutions semble désormais proche en ce qui concerne la composition et la procédure de sélection du conseil d'administration de l'AESA.

A compromise between the institutions now also appears within reach on the composition and selection procedures for the Management Board of the EFSA.


Compte tenu des dispositions prises par les États-Unis, une réponse internationale concertée semble désormais beaucoup moins probable.

In the light of the US action, a co-operative international solution now looks much less likely.




Anderen hebben gezocht naar : dorénavant     désormais     fait désormais autorité     objectif désormais commun     à l'avenir     semble désormais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble désormais ->

Date index: 2025-05-10
w