Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble donner automatiquement » (Français → Anglais) :

On semble croire qu'un système de représentation proportionnelle va automatiquement donner lieu à une augmentation du nombre des femmes à la Chambre des communes.

There seems to be this belief that by having a proportional system we are automatically going to get more women into the House of Commons.


Il me semble étrange qu'une personne puisse donner son consentement à la vérification de ses antécédents ayant fait l'objet d'une réhabilitation, après qu'il a été confirmé qu'il postulait un emploi où il serait appelé à s'occuper de jeunes enfants ou serait placé en situation de confiance par rapport à eux, et que le solliciteur général ne révèle pourtant pas automatiquement son passé aux intéressés.

It seems strange to me that a person can give consent for his pardoned record to be checked, after it has been confirmed that he is applying for a position of trust or care over children, and yet the solicitor general will not make it automatic that this group know the person's past.


Mais il me semble que le CN peut faire une demande à cet égard, et je me demande si la compagnie doit établir quelque chose et obtenir la permission de fermer ces sites de wagons de producteurs ou bien si elle n'a qu'à donner un préavis et cela se produit automatiquement.

But it sounds to me that CN can make application, and I'm not certain whether they have to establish something and gain permission to close the these producer cars down, or whether or not they just have to give notification and it automatically happens on proper notice.


Toutefois, une loi qui semble donner automatiquement la prépondérance aux lois des premières nations sur la législation fédérale dans des domaines d'importance nationale tels que la paix, le maintien de l'ordre et une saine gestion publique - qui dans la Constitution relèvent des pouvoirs fédéraux résiduels - ou encore l'environnement, la santé ou les transports, et ce sans aucune négociation, me rend mal à l'aise.

Otherwise, self-government would have no meaning at all. However, an act that appears to give First Nation laws blanket paramountcy over federal legislation in areas of national importance, such as peace, order, and good government - which in the Constitution is a residual federal power - or the environment, health or transportation, and to do so without negotiation, makes me uneasy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble donner automatiquement ->

Date index: 2022-01-22
w