Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliéner le bien grevé
Alterner
Certificat de libération
Croyons-nous
Disposer
Disposer de service de repas à domicile
Disposer du bien grevé
Disposer en quinconce
Disposer en zigzag
Dit-on
Formule de renonciation aux droits successoraux
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Paraît-il
Permis de disposer
Permis de disposer de biens
Permis de disposer de la succession
Principe de la libre disposition de l'instance
Quittance des droits successoraux
Se dessaisir
Semble-t-il

Vertaling van "semble disposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


permis de disposer [ permis de disposer de biens | quittance des droits successoraux | formule de renonciation aux droits successoraux | certificat de libération | permis de disposer de la succession ]

succession duty release [ succession duties release | disposition permit | consent to the transfer of property ]


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


aliéner le bien grevé | disposer | disposer du bien grevé | se dessaisir

dispose


Définition: Le diagnostic de stupeur repose sur la présence d'une diminution importante ou d'une absence des mouvements volontaires et d'une réactivité normale à des stimuli externes tels que la lumière, le bruit, ou le toucher, mais l'examen clinique et les examens complémentaires ne mettent en évidence aucun élément en faveur d'une cause physique. Par ailleurs, on dispose d'arguments en faveur d'une origine psychogène du trouble, dans la mesure où il est possible de mettre en évidence des événements ou des problèmes stressants récen ...[+++]

Definition: Dissociative stupor is diagnosed on the basis of a profound diminution or absence of voluntary movement and normal responsiveness to external stimuli such as light, noise, and touch, but examination and investigation reveal no evidence of a physical cause. In addition, there is positive evidence of psychogenic causation in the form of recent stressful events or problems.


disposer de service de repas à domicile

Arrange meals on wheels


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]


disposer en zigzag | disposer en quinconce | alterner

stagger


principe de la libre disposition de l'instance | principe selon lequel les parties disposent de l'instance

principle of party disposition
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À Malte, le marché du travail semble disposer de la souplesse nécessaire pour s'adapter aux chocs économiques sans passer par de longues périodes de chômage élevé.

In Malta, the labour market seems to be sufficiently flexible to adjust to economic shocks without generating long periods of high unemployment.


En particulier, puisqu'elle ne concerne pas directement la coopération judiciaire d'une part, et qu'aucun pays ne semble disposer d'un système central lui permettant de mesurer l'évolution de la coopération judiciaire en matière de trafic de drogues d'autre part, la question de l'effet de la décision-cadre sur une telle coopération demeure entière.

The question of the Framework Decision’s effect on cooperation remains open, because the Framework Decision does not concern judicial cooperation directly, and because no Member State seems to have a centralised system enabling it to measure trends in judicial cooperation in drug trafficking cases.


À l'heure actuelle, la Lituanie semble disposer d'une marge budgétaire suffisante pour bénéficier d'un écart temporaire en 2017; une évaluation complète de l'éligibilité de cet État membre à cette flexibilité sera effectuée en mai 2017, dans le contexte de l'évaluation de son programme de stabilité pour 2017.

At present, it appears that Lithuania has sufficient fiscal space to benefit from such a temporary deviation in 2017; a complete assessment of Lithuania's eligibility for this flexibility will be made in May 2017, in the context of the assessment of its 2017 Stability Programme.


En effet, il réside de manière légale depuis plus de cinq ans en Allemagne et semble disposer de ressources suffisantes pour subvenir à ses propres besoins ainsi que d’une assurance maladie.

He has resided legally in Germany for more than five years and appears to have sufficient resources to support himself and to have sickness insurance.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tel est le cas, par exemple, lorsque le client potentiel (professionnel ou non professionnel) semble flou au sujet de l’utilisation prévue, ne semble pas savoir quelle est l’utilisation prévue ou ne fournit pas d’explication plausible à ce sujet, compte acquérir des quantités inhabituelles, des concentrations inhabituelles ou des combinaisons inhabituelles de substances, n’est pas disposé à prouver son identité ou son lieu de résidence ou insiste pour recourir à des méthodes de paiement inhabituelles, y compris de grosses sommes d’arg ...[+++]

This is the case, for example, where the prospective customer (professional or non-professional) appears unclear about the intended use, appears unfamiliar with the intended use or cannot plausibly explain it, intends to buy unusual quantities, unusual concentrations or unusual combinations of substances, is unwilling to provide proof of identity or place of residence, or insists on using unusual methods of payment including large amounts of cash.


Le gouvernement actuel ne semble pas disposé à faire honneur à lord Elgin: il semble disposé à faire le contraire.

This government seems not to be going to honour Lord Elgin; it seems to be looking the other way.


Nous savons que le premier ministre, qui semble disposé à parler de ce qui se rapporte à M. Cadman et à sa famille, ne veut pas répondre à des questions qui concernent ses propos à lui: que veulent-ils dire, et que savait-il?

We know that the Prime Minister, who seems willing to talk about matters that relate to Mr. Cadman and his family, will not answer questions that relate to his own words: what they mean and what he knew.


Sans disposer encore des informations finales complètes de l'Italie, en particulier pour ce qui concerne les dépenses finales des communes, il semble que la moyenne annuelle des dépenses publiques éligibles dans les régions de l'objectif 1 soit, pour la période 1994-1999, inférieure à la moyenne annuelle enregistrée au cours de la période 1989-1993.

Although complete, final information has not yet been received for Italy, particularly as regards the final expenditure of the municipalities, the average annual level of eligible public spending in the Objective 1 regions for the 1994-1998 period is below the average annual level for the 1989-1993 period.


Bien que la plus grande partie du pays semble disposer de produits alimentaires, toute la population n'y a pas accès et ne peut payer les prix élevés demandés.

Though food seems to be available in most of the country, not everyone has access to it, nor can they afford the high prices asked.


Je me demande si le premier ministre est d'accord pour qu'il y ait deux poids deux mesures ou s'il est disposé à être aussi franc avec les Canadiens que son ministre des Finances semble disposé à l'être avec les analystes financiers.

I am wondering whether the Prime Minister condones this double standard or whether he is willing to be as frank with the Canadian people as his finance minister is apparently willing to be frank with financial analysts.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble disposer ->

Date index: 2023-08-02
w