M. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, quand on est un simple citoyen, qu'on n'est pas vraiment intéressé à la politique, qu'on allume la télévis
ion et qu'on entend notre collègue d'en face faire un discours et faire l'éloge du programme Jeunesse que le ministère du Développement des ressources humaines dé
veloppe—le ministre semble confirmer mes dires—ce qu'il est important de comprendre, c'est que les programmes Jeunesse, les programmes du Développement des ressources humaines doivent êt
...[+++]re le plus possible à l'image des problèmes de la jeunesse.
Mr. Stéphan Tremblay (Lac-Saint-Jean, BQ): Mr. Speaker, to a person who is just an ordinary citizen, not particularly interested in politics, who turns on the TV to find our colleague across the way on the screen, praising the youth program being developed by the Minister of Human Resources Development, as I heard him doing—the minister seems to be confirming my words—that it is important for people to understand that the youth programs, the Human Resources Development programs, must reflect youth problems as much as possible.