Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capable de penser de façon abstraite
Capable de tester
Capable de tousser
Capable de tousser volontairement
Croyons-nous
Dit-on
Dont il peut être disposé par testament
Espèce capable de s'adapter
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Paraît-il
Semble-t-il

Traduction de «semble capable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


Il semble que nous soyons de nations différentes, ennemies même

It seems that we are of different nations, enemies even


croyons-nous [ semble-t-il | paraît-il | dit-on ]

I understand


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


capable de tousser volontairement

Able to cough voluntarily




capable de penser de façon abstraite

Able to think abstractly


Définition: Au moins deux ou trois des symptômes cités plus haut sont habituellement présents. Ces symptômes s'accompagnent généralement d'un sentiment de détresse, mais le sujet reste, le plus souvent, capable de poursuivre la plupart de ses activités.

Definition: Two or three of the above symptoms are usually present. The patient is usually distressed by these but will probably be able to continue with most activities.




capable de tester | dont il peut être disposé par testament

testable
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En outre, l'aide ne semble pas nécessaire du fait que la Pologne compte des chantiers navals capables d'être compétitifs sur le marché sur la base de leurs propres mérites.

In addition, the aid does not seem to be necessary, given that there are shipyards in Poland which are able to compete on the market on their own merits.


Il semble que le secteur linguistique en Europe et son potentiel d’emploi soient en progression, mais il n’existe pour l’heure aucune organisation capable d’élaborer des normes pour ce secteur ou de fournir des données fiables sur son importance[31].

Whilst there is some evidence that the language industry in Europe, and its employment potential, are growing, there is as yet no organisation capable of developing standards for this sector or providing reliable data about its size.[31]


A moyen terme, il faudra voir si le gaz est capable de maintenir, voire d'accroître sa part de marché si, comme cela semble inévitable, les coûts d'approvisionnement augmentent parce que les conditions d'exploitation deviennent plus difficiles et les distances de transport plus longues.

In the medium term, it remains to be seen whether gas is able to defend or even increase its market share if, as seems inevitable, supply costs rise due to more challenging exploitation conditions and longer transportation distances.


On constate cependant dans certains pays, comme l'a révélé l'Espace européen de la recherche, que le recrutement manque d'ouverture, de transparence et ne semble pas fondé sur le seul mérite, ce qui nuit à la performance des instituts et aux perspectives de carrière et d'évolution pour les chercheurs les plus capables.

However, as identified by the European Research Area, a lack of open, transparent and merit-based recruitment in some countries which undermines the performance of institutions and holds back career attractiveness and development for the most able researchers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je continuerai la lutte au sein de l’UE en faveur d’une carte bleue beaucoup plus tranchante que celle que l’Assemblée semble capable d’approuver.

I will continue the fight in the EU for a considerably pithier blue card than that which Parliament felt able to support.


Le programme semble avoir encouragé les établissements d’enseignement supérieur à modifier leurs masters de haut niveau à travers la coopération et l’organisation de cursus communs avec d'autres établissements d'enseignement supérieur situés dans d'autres pays européens, couvrant les mêmes disciplines et capables de remplir les critères d’excellence universitaire requis au niveau européen et international.

The programme seems to have encouraged HEIs to modify their existing high-quality courses through co-operation and joint curriculum development with HEIs in other European countries offering the same subject discipline and able to meet the requisite academic excellence criteria at European/international level.


Nous semblons être capables de poursuivre les terroristes responsables des événements horribles du 11 septembre, mais il semble être au-delà de nos moyens de s'attaquer aux terroristes internationaux de la drogue.

We seem to be able to pursue the terrorists responsible for the horrific events of 11 September, but it seems to be beyond us to tackle international drug terrorists.


Il est essentiel que nous soyons capables de respecter les délais fixés et les accords établis ; à partir de là, vous pouvez organiser le travail comme bon vous semble, suivant un planning, un programming, un rolling on ou tout ce que vous souhaitez.

It is important that we are able to respect the deadlines and agreements we are party to and, on that basis, you can organise the work as you see fit: by means of ‘planning’, ‘programming’, ‘rolling on’, or whatever you want.


Il est essentiel que nous soyons capables de respecter les délais fixés et les accords établis ; à partir de là, vous pouvez organiser le travail comme bon vous semble, suivant un planning , un programming , un rolling on ou tout ce que vous souhaitez.

It is important that we are able to respect the deadlines and agreements we are party to and, on that basis, you can organise the work as you see fit: by means of ‘planning’, ‘programming’, ‘rolling on’, or whatever you want.


Lorsque nous en arrivons à avoir des lois communautaires, il semble parfaitement évident que, si ces lois sont enfreintes, nos États nations (et aussi les nations qui ne sont pas des États) doivent disposer de règles pénales visant à les faire respecter, à défaut de quoi les États votent des lois sans être capables de les faire respecter et la Communauté devient un objet de dérision.

Once we have got to the point of having Community law, if that law is defied it seems perfectly obvious that there have to be within our nation States – and nations which are not States – criminal rules which uphold it, otherwise the States pass laws which they are not able to enforce and the Community becomes a laughing stock.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble capable ->

Date index: 2022-01-23
w