Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble avoir profité " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Cette règle qui rend possible l'investissement d'une ressource fiscale établie au profit de l'État, à une personne morale distincte de l'État telle qu'EDF, ne semble donc pas avoir été appliquée.

The rule allowing the investment of a tax resource constituted for the benefit of the state in a legal entity distinct from the state, such as EDF, does not seem to have been applied here.


Des initiés à Bay Street ont semblé avoir profité de cette annonce.

Insiders on Bay Street seemed to profit from his announcement.


J'aimerais profiter de ce débat pour attirer l'attention sur un point qui semble avoir été oublié.

I would like to use this debate to draw attention to something that appears to have been forgotten.


Il est impossible à ce jour d'évaluer l'impact à long terme sur les services d'intérêt général, mais on peut dire sur la base des informations disponibles que la libéralisation semble avoir profité à la performance globale sur le marché et au caractère abordable des services universels et que la fourniture de ces services n'en a pas souffert.

It is not possible, so far, to assess the long-term impact of liberalisation on services of general interest. But, on the basis of available information, liberalisation seems to have had a positive net impact on overall market performance, and on the affordability of universal services, while the provision of these services has not been adversely affected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai cru, à un moment donné, comprendre que le premier ministre comptait profiter de ce Parlement et de ce mandat pour se pencher sur la question, mais, depuis le 11 septembre, celle-ci semble avoir disparu de l'écran radar des libéraux.

I understood at one point that the Prime Minister regarded this parliament and this mandate as a time in which he would address it, but since September 11, it appears that it has disappeared off the Liberal radar screen.


Je m'inquiète quelque peu du risque, si le Parlement adhère au point de vue qu'il semble avoir sur cette question, de voir rejetée la comitologie au profit de la codécision.

It comes as some concern to me that there is a risk if Parliament adheres to the view that it appears to have on this issue, that we are going to have a situation whereby comitology will not be accepted in this way but rather there will be an adherence to codecision.


Je le remercie de son intervention et j’aimerais discuter de ce sujet avec lui, parce qu’il semble avoir des informations dont je souhaiterais profiter.

I would like to thank him for his intervention and I would like to discuss this matter with him, as he seems to have information which I would like to make use of.


Mais après ces débuts prometteurs, le volet culturel de l'ECCP semble avoir été abandonné par la volonté des États Membres de l'UE, au profit des échanges à caractère uniquement économique.

After this promising start, however, the cultural element of the ECCP seems to have been abandoned at the behest of the EU Member States, in order to concentrate on purely economic exchanges.


Le ministre peut-il expliquer à la Chambre pourquoi il semble avoir profité de la mauvaise situation financière d'une équipe de hockey dans sa circonscription pour remplir les poches des donateurs à sa campagne électorale?

Can the minister explain to the House why he appears to be taking advantage of the financial plight of a hockey team in his riding to line the pockets of his election contributors?


J'en profite pour rappeler à ses bons soins le cas d'un autre jeune Salvadorien demandeur d'asile, M. Mauricio Flores Romero, qu'il semble avoir oublié et qui a trouvé comme sanctuaire un sous-sol d'église à Calgary où il vit, depuis cinq mois, dans des conditions précaires.

I also want to take this opportunity to call to his attention the apparently forgotten case of another young Salvadorian refugee, Mr. Mauricio Flores Romero, who took refuge five months ago in the basement of a Calgary church where he has been living ever since under far from auspicious conditions.




Anderen hebben gezocht naar : semble avoir profité     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble avoir profité ->

Date index: 2023-06-21
w