Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble avoir encouragé » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le comité semble avoir admis l'intérêt qu'il y a d'encourager la recherche et le développement, mais il semble aussi laisser entendre que le Canada a un système trop généreux mais sous-utilisé, et cela semble être, dans le contexte de la neutralité fiscale, un élément qu'on semblerait prêt à sacrifier pour permettre une diminution générale des taux d'imposition des entreprises.

The committee would appear to have recognized the value of encouraging research and development. However, it seems to suggest that Canada has an overly generous system that isn't being particularly utilized, and this would seem to be one issue within the context of revenue neutrality that is being sacrificed with respect to bringing about a lower corporate tax rate overall.


Je suis encouragé par le fait que votre comité semble avoir déterminé qu'il existe des problèmes en matière de recouvrement des coûts et qu'il ait décidé de se pencher sur la façon dont on peut corriger cette situation.

I'm encouraged that this committee has established that a problem exists with cost recovery and has decided to focus upon how to rectify the cost recovery system.


39. encourage vivement l'Union européenne à promouvoir une société civile indépendante et active à travers le monde, tant politiquement que financièrement, en particulier grâce à l'instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme (IEDDH); pense que l'ouverture des programmes européens d'échange d'étudiants aux jeunes des pays en dehors de l'Union et la création de programmes de formation pour les jeunes professionnels encouragerait la participation active des jeunes à la construction de la démocratie et renforcerait la société civile; regrette que la liberté de réunion, qui constitue une condition fondamentale à toute évolution démocratique ...[+++]

39. Strongly encourages the EU to support an active and independent civil society worldwide, both politically and financially, in particular through the European Instrument for Democracy and Human Rights (EIDHR); suggests that opening -up European student exchange programmes to young people from non-EU countries and establishing training programmes for young professionals would foster the active participation of young people in democracy-building and would strengthen civil society; regrets that freedom of assembly, as a fundamental c ...[+++]


Il est également encourageant de constater que le projet de loi semble avoir l'assentiment des deux côtés de la Chambre, qu'il sera soumis au processus parlementaire normal et qu'il recevra la sanction royale dans les meilleurs délais.

It is also heartening to see that the bill appears to have support on both sides of the House and that it will proceed through the normal parliamentary process and receive royal assent in due time.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En fait, en ce moment même, une conférence se déroule à Bonn, en Allemagne, où des pays demandent que le Canada appuie un moratoire sur les arbres génétiquement modifiés et, jusqu'à maintenant, les résultats ne sont pas encourageants puisque le Canada semble avoir pris le parti d'examiner chaque cas séparément.

As a matter of fact, as we speak a conference is going on in Bonn, Germany, where countries are requesting that Canada support a moratorium on genetically modified trees, and so far the results have not been encouraging as Canada seems to have taken the position of looking at case by case.


Le programme semble avoir encouragé les établissements d’enseignement supérieur à modifier leurs masters de haut niveau à travers la coopération et l’organisation de cursus communs avec d'autres établissements d'enseignement supérieur situés dans d'autres pays européens, couvrant les mêmes disciplines et capables de remplir les critères d’excellence universitaire requis au niveau européen et international.

The programme seems to have encouraged HEIs to modify their existing high-quality courses through co-operation and joint curriculum development with HEIs in other European countries offering the same subject discipline and able to meet the requisite academic excellence criteria at European/international level.


Le programme semble avoir encouragé les établissements d’enseignement supérieur à modifier leurs masters de haut niveau à travers la coopération et l’organisation de cursus communs avec d'autres établissements d'enseignement supérieur situés dans d'autres pays européens, couvrant les mêmes disciplines et capables de remplir les critères d’excellence universitaire requis au niveau européen et international.

The programme seems to have encouraged HEIs to modify their existing high-quality courses through co-operation and joint curriculum development with HEIs in other European countries offering the same subject discipline and able to meet the requisite academic excellence criteria at European/international level.


Ce faisant, malheureusement, et particulièrement deux semaines à l'avance, cela semble avoir encouragé certains pays candidats à croire que ceci n'est qu'un stade supplémentaire des négociations, et franchement, nous devons être clairs et leur montrer que ce n'est pas le cas.

Unfortunately, in doing so, particularly a couple of weeks in advance, they seem only to have encouraged some of the applicant States to believe that this is just one more stage in the negotiations and quite frankly we have to be clear that it is not.


Le Royaume-Uni semble avoir opté pour cette avenue en ayant recours à des données cliniques pour encourager des prescriptions appropriées.

The U.K. appears to be taking this approach by using clinical information to encourage appropriate prescribing.


Je remercie M. Swoboda d'avoir exprimé ouvertement ce que nous devons dire clairement en ce lieu, à savoir que le président Kostunica semble malheureusement encourager certaines forces de la Republika Srpska à une politique nationaliste.

I should like to thank Mr Swoboda for openly addressing an issue which we must all be clear about: that unfortunately, President Kostunica also appears to be encouraging certain forces in the Republika Srpska to pursue nationalist policies.




D'autres ont cherché : semble avoir encouragé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble avoir encouragé ->

Date index: 2024-01-10
w