Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semble avoir créé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'était un autre projet de loi qui semble avoir créé des problèmes aux libéraux.

It was another bill the Liberals seem to have been in trouble with.


M. Jay Hill (Prince George—Peace River, Réf.): Monsieur le Président, mon recours au Règlement fait suite à la période des questions d'aujourd'hui et porte sur la confusion que semble avoir créé l'affirmation de l'opposition officielle selon laquelle la Société pour l'expansion des exportations aurait permis à la société Earth Canada de bénéficier d'une marge de crédit de 10 millions de dollars.

Mr. Jay Hill (Prince George—Peace River, Ref.): Mr. Speaker, my point of order arising from question period today deals with some confusion arising from the official opposition's assertion of a $10 million line of credit from the Export Development Corporation that we believe benefited Earth Canada.


Nous connaissons tous l'histoire du DDT, de son interdiction et des problèmes que cela semble avoir créé.

Of course we all know the story of DDT, how it is banned and the residual problems that the ban seems to have created.


Le Forum économique mondial de Davos semble avoir créé une certaine dynamique.

The World Economic Forum in Davos seems to have provided some impetus.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ce projet de loi semble avoir créé un tremblement de terre dans l'industrie.

The bill seems to have caused quite an upheaval in the industry.


AL. considérant que l’aggravation de la pauvreté dans l’UE est actuellement exacerbée par la crise économique et financière et la forte hausse des prix des denrées alimentaires due à des excédents de produits alimentaires quasiment inexistants et que 43 millions de personnes sont actuellement menacées de pauvreté alimentaire; considérant que le régime de distribution des denrées alimentaires aux personnes les plus démunies de l’Union, créé en 1987, apporte actuellement une aide alimentaire à 13 millions de personnes souffrant de pauvreté dans 19 États membres et compte dans ses chaînes de distribution quelque 240 banques alimentaires et ...[+++]

AK. whereas the increasing poverty in the EU is currently being exacerbated by the economic and financial crisis and by soaring food prices in the context of almost inexistent food surpluses in the EU, and whereas 43 million people are currently at risk of food poverty; whereas the scheme for food distribution to the most deprived persons in the Union, set up in 1987, currently provides food aid for 13 million people suffering from poverty in 19 Member States, and whereas its distribution chains involve some 240 food banks and charities; whereas the recent Judgment T-576/08 of the European Court of Justice, which deems it illegal to pu ...[+++]


AK. considérant que l'aggravation de la pauvreté dans l'UE est actuellement exacerbée par la crise économique et financière et la forte hausse des prix des denrées alimentaires due à des excédents de produits alimentaires quasiment inexistants et que 43 millions de personnes sont actuellement menacées de pauvreté alimentaire; considérant que le régime de distribution des denrées alimentaires aux personnes les plus démunies de l'Union, créé en 1987, apporte actuellement une aide alimentaire à 13 millions de personnes souffrant de pauvreté dans 19 États membres et compte dans ses chaînes de distribution quelque 240 banques alimentaires et ...[+++]

AK. whereas the increasing poverty in the EU is currently being exacerbated by the economic and financial crisis and by soaring food prices in the context of almost inexistent food surpluses in the EU, and whereas 43 million people are currently at risk of food poverty; whereas the scheme for food distribution to the most deprived persons in the Union, set up in 1987, currently provides food aid for 13 million people suffering from poverty in 19 Member States, and whereas its distribution chains involve some 240 food banks and charities; whereas the recent Judgment T-576/08 of the European Court of Justice, which deems it illegal to pu ...[+++]


Je ne dois pas oublier de dire que, en Italie, le service fourni par les opérateurs privés dans le secteur de la distribution est souvent excellent et semble avoir créé plus d’emplois que ceux perdus dans le service public.

I must not omit to say that, in Italy, the service offered by private operators in the sector of deliveries is often excellent and seems to have created more employment than that lost in the public service.


Mon second point concerne la jonction entre la charte et la CEDH. Ceci semble avoir créé beaucoup plus de difficultés que nécessaire.

My second point concerns the combination of the Charter with the ECHR, which has spawned more difficulties than necessary.


Même si aucun autre pays ne semble avoir créé spécifiquement un poste d'ombudsman, plusieurs pays — par exemple l'Allemagne, la Norvège et la Nouvelle-Zélande — ont établi de nouveaux comités ayant pour mandat de veiller à ce que leurs forces de sécurité appliquent la Loi antiterroriste de façon convenable et démocratique.

While no other country seems to have specifically created a post of ombudsman, several countries — for example, Germany, Norway and New Zealand — have created novel committees to oversee their security forces' correct and democratic use of anti- terrorist legislation.




Anderen hebben gezocht naar : semble avoir créé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble avoir créé ->

Date index: 2022-12-05
w