Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semble avoir augmenté » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si le nombre de dossiers ouverts par le ministère public semble avoir augmenté sensiblement en 2014, le nombre d’affaires tranchées reste faible[33]. Les autorités travaillant dans ce domaine ont fait part à la Commission de préoccupations suscitées par les pressions exercées au niveau local, qui entravent l’efficacité des enquêtes sur la criminalité et la corruption.

Whilst the number of cases initiated by the prosecution seems to have increased substantially in 2014, the number of cases that have reached final conclusion remains low.[33] Authorities working in this area have reported to the Commission concerns over pressures at local level hampering effective investigation of crime and corruption.


- - malgré un démarrage lent, le taux d'absorption financière a augmenté et la règle « n+2 » semble avoir stimulé une mise en oeuvre plus rapide des programmes.

* despite a slow start, the rate of financial absorption has increased and the N+2 rule seems to have stimulated more rapid implementation of programmes.


Si le nombre de dossiers ouverts par le ministère public semble avoir augmenté sensiblement en 2014, le nombre d’affaires tranchées reste faible[33]. Les autorités travaillant dans ce domaine ont fait part à la Commission de préoccupations suscitées par les pressions exercées au niveau local, qui entravent l’efficacité des enquêtes sur la criminalité et la corruption.

Whilst the number of cases initiated by the prosecution seems to have increased substantially in 2014, the number of cases that have reached final conclusion remains low.[33] Authorities working in this area have reported to the Commission concerns over pressures at local level hampering effective investigation of crime and corruption.


Dans le cas des îles, il semble y avoir une taille critique de 4000-5000 habitants au delà de laquelle la population augmente généralement, la proportion de jeunes est relativement élevée, et telle que les équipements éducatifs et sanitaires sont bons.

For islands, there seems to be a critical size of population of around 4-5,000 inhabitants, above which numbers are usually expanding, there is a relatively large proportion of young people and education and health care facilities are good.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Malgré la mauvaise situation financière de Larco, il semble que cette augmentation de capital ne se fondait pas sur un plan de restructuration visant à rétablir la viabilité de la société, tandis que NBG semble avoir annulé la valeur comptable de la société «parce que le Groupe ne prévoit pas de récupérer la valeur comptable de l'investissement étant donné que la société rencontre des difficultés financières considérables» (8) (voir le considérant 45 de la décision du 6 mars 2013).

Despite Larco's bad financial situation, it appears that the capital increase was not based on a restructuring plan to restore the company's viability, whereas NBG appears to have written-off the book value of the company ‘because the Group does not foresee to recover the book value of the investment, given that the company encounters significant financial difficulties’ (8) (see recital 45 of the decision of 6 March 2013).


· la mortalité par pêche semble avoir continué d'augmenter chez les juvéniles tandis qu'elle a diminué chez les individus plus âgés au cours des dernières années;

· fishing mortality appears to have continued to increase for younger fish while that for older fish has declined in recent years;


L'augmentation significative et rapide des importations préférentielles de sucre en provenance des pays des Balkans occidentaux depuis le début de l'année 2001, ainsi que des exportations de sucre de la Communauté vers ces pays semble avoir un caractère hautement artificiel.

The significant and rapid increase in preferential imports of sugar from the western Balkan countries since the start of 2001 and in exports of sugar to those countries from the Community seems to be highly artificial in nature.


- - malgré un démarrage lent, le taux d'absorption financière a augmenté et la règle « n+2 » semble avoir stimulé une mise en oeuvre plus rapide des programmes.

* despite a slow start, the rate of financial absorption has increased and the N+2 rule seems to have stimulated more rapid implementation of programmes.


Tout récemment, le nombre de prisonniers politiques semble avoir augmenté, passant de 1500 à 3000, et nombreux parmi ces prisonniers sont contraints d'effectuer des travaux forcés ou sont soumis à de cruelles tortures.

The number of political prisoners appears to have risen from 1,500 to 3,000 very recently, many of whom are forced to carry out hard labour and are subject to cruel forms of torture.


Le montant moyen des retraits d'espèces aux DAB (distributeurs automatiques de billets) semble également avoir augmenté.

The average amount withdrawn at ATMs (Automatic Teller Machines) also seems to have increased.




D'autres ont cherché : semble avoir augmenté     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semble avoir augmenté ->

Date index: 2025-07-05
w