Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Admettre d'office
Admettre en preuve
Admettre provisoirement
Admettre sans preuve
Admettre temporairement
Admettre un candidat
Admettre un étranger
Admettre une étrangère
Admettre à titre provisoire
Admettre à titre temporaire
Classer dans les admis
Connaître d'office
Décider d'admettre provisoirement
Déclarer admissible
Il me semble que j'ai dîné quand je le vois
Judiciairement reconnaître
Ordonner l'admission provisoire
Prendre connaissance d'office de
Prendre connaissance judiciaire de
Prendre judiciairement connaissance de
Privilégier un candidat
Recevoir
Recevoir en preuve
Reconnaître d'office
Retenir une candidature

Vertaling van "semble admettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
admettre à titre provisoire [ admettre à titre temporaire | admettre temporairement ]

admit on a temporary basis


admettre la recevabilité au regard des conditions de forme | admettre la recevabilité eu égard aux conditions de forme

declare that the application complies with the formal requirements and is admissible | declare the application admissible notwithstanding the failure to observe the formal requirements


connaître d'office [ prendre connaissance d'office de | admettre sans preuve | admettre d'office | judiciairement reconnaître | prendre connaissance judiciaire de | prendre judiciairement connaissance de | reconnaître d'office ]

judicially notice [ take judicial notice of | take judicial notice ]


admettre un étranger | admettre une étrangère

admit a foreign national


la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it


il me semble que j'ai dîné quand je le vois

I can't bear the sight of him


admettre en preuve | recevoir | recevoir en preuve

receive


admettre provisoirement

admit temporarily | grant temporary admission


ordonner l'admission provisoire | décider d'admettre provisoirement

order temporary admission


retenir une candidature | admettre un candidat | déclarer admissible | classer dans les admis | privilégier un candidat

short list
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Dans sa première réponse, il semble admettre que la question pourrait se régler par une clause de portée générale, comme vous le proposez dans votre projet de loi, et puis il évoque les difficultés que soulèverait, comme le disait le sénateur McIntyre, l'abrogation des clauses figurant dans certains textes de loi adoptés depuis 1982.

In his first answer he seems to recognize the appropriateness of solving the issue with a universal clause, the way you propose in your bill, and then of course the difficulties of repealing existing clauses in some bills that have been adopted since 1982, as was alluded to by Senator McIntyre.


Le gouvernement semble admettre que les infractions sont similaires, qu'il s'agisse d'un méfait relatif au culte religieux ou du nouveau méfait qui va être introduit dans le projet de loi C-217.

The government seems to be admitting that the offences are similar, whether it be mischief against places of worship or the new mischief that will be introduced in Bill C-217.


On semble admettre que l'article 32(2) était offensant, mais, au lieu d'opter pour la solution logique et de simplement supprimer la disposition, le gouvernement propose plutôt une disposition offensante concernant une personne désignée par le ministre, si bien que c'est le ministre qui est l'arbitre ultime en cas d'appels d'élection, puis on dit que quelqu'un sera désigné par le ministre pour le faire.

There seems to be a recognition that subclause 32(2) was offensive, but instead of doing the logical thing and simply deleting the clause, we have the government coming forward now, with somebody on behalf of the minister drafting qualifying language such that if it is offensive that the minister is the ultimate arbiter in cases regarding the review of election appeals, then somebody will be designated by the minister to do it.


Il est cependant évident que, pour assurer la sécurité de ce type de transit, la Lituanie doit être en mesure d'exercer un contrôle total du train et de ses passagers; le mémorandum russe semble admettre cet élément.

However, it is obvious that in order to make this kind of secure transit possible, Lithuania needs to be in a position to exercise full control of the train and its passengers - something which the Russian memorandum appears to concede.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est cependant évident que, pour assurer la sécurité de ce type de transit, la Lituanie doit être en mesure d'exercer un contrôle total du train et de ses passagers; le mémorandum russe semble admettre cet élément.

However, it is obvious that in order to make this kind of secure transit possible, Lithuania needs to be in a position to exercise full control of the train and its passengers - something which the Russian memorandum appears to concede.


De plus, la Commission peut admettre que l'accord passé par le conseil municipal de Torrelavega avec Sniace ne semble pas avoir consenti à cette dernière un traitement plus généreux que celui qu'elle a obtenu dans le cadre de l'accord conclu parallèlement avec ses créanciers privés.

In addition, the Commission can accept that the separate agreement between Torrelavega City Council and SNIACE, which effectively went in parallel with the creditors' agreement, does not appear to have accorded SNIACE any more generous treatment than that reached in the private creditors' agreement.


considérant que, à la lumière des connaissances actuelles, il semble difficile d'admettre, suivant une procédure d'enregistrement simplifiée spéciale, la mise sur le marché des médicaments destinés à être administrés à des animaux dont la chair ou les produits sont destinés à la consommation humaine; qu'il convient toutefois de réexaminer cette question lors de la préparation du rapport global concernant l'application de la présente directive qui doit être présenté par la Commission au plus tard le 31 décembre 1995;

Whereas in the light of current knowledge it appears difficult to allow according to a special, simplified registration procedure the marketing of medicinal products intended to be administered to animals whose flesh or products are intended for human consumption; whereas, however, this question should be re-examined during the preparation of the overall report on the application of this Directive which has to be submitted by the Commission not later than 31 December 1995;


considérant que compte tenu des traditions juridiques dans la plupart des États membres, il ne convient pas de fixer un plafond financier à la responsabilité sans faute du producteur; que, dans la mesure, toutefois, où il existe des traditions différentes, il semble possible d'admettre qu'un État membre puisse déroger au principe de la responsabilité illimitée en prescrivant une limite à la responsabilité globale du producteur pour la mort ou les lésions corporelles causées par des articles identiques présentant le même défaut, à condition que cette limite soit fixée à un niveau suffisamment élevé pour garantir une ...[+++]

Whereas, taking into account the legal traditions in most of the Member States, it is inappropriate to set any financial ceiling on the producer's liability without fault; whereas, in so far as there are, however, differing traditions, it seems possible to admit that a Member State may derogate from the principle of unlimited liability by providing a limit for the total liability of the producer for damage resulting from a death or personal injury and caused by identical items with the same defect, provided that this limit is establi ...[+++]


Le sénateur Kinsella : Le professeur Monahan semble admettre une certaine dérogation aux droits de la personne si des mécanismes de surveillance ou de contrôle judiciaire sont en place.

Senator Kinsella: Professor Monahan seems to be allowing for some derogation of human rights provided there is appropriate oversight or judicial review mechanisms in place.


Les Américains ont dit qu'ils consulteraient tous les intéressés, les pays alliés et les pays que préoccupent les questions de sécurité mondiale, comme la Russie et la Chine, même si la Russie semble admettre être aux prises avec des problèmes de sécurité.

The Americans have said that they will consult with all those who are interested, the allies, as well as those who are concerned about global security issues, such as Russia and China, although Russia itself seems to admit that there is a problem with security.


w