Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Presque toutes les régions

Vertaling van "semblait presque tout " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Tout ou presque sur la distribution au Japon : le guide complet des exportateurs

Japan's Distribution System in the '90s: The Complete Exporter's Guide
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En tout cas, retrouver la source de distribution de ces huiles contaminées semblait presque impossible.

Why, I could not tell you. However, the tracing of this distribution of contaminated oils was almost impossible.


À la fin de la guerre, les Canadiens sont rentrés dans un pays pacifique qui semblait presque tout ignorer de cette guerre, de l'autre côté de l'océan, qui avait coûté 516 vies canadiennes et des centaines de milliers d'autres.

At the end of the war, Canadians returned to a peaceful nation that almost seemed to be unaware of the conflict across the ocean that had taken 516 Canadian and hundreds of thousands of others' lives.


Ma foi, avec tout ce dont nous sommes constamment témoins, qu'on pense à la loi sur le manque d'intégrité des élections, aux énormes projets de loi omnibus, à la façon dont le gouvernement aborde les négociations commerciales avec d'autres pays ou à l'attitude générale du gouvernement envers la démocratie, c'est presque avec nostalgie que je me remémore l'époque du Parti réformiste, qui semblait au moins défendre des principes.

Well, with what we have seen, time and time again, whether it is the unfair elections act, these massive omnibus bills, the way it approaches trade negotiations with other countries, or the general approach that the government has to democracy, I look back, almost fondly, to those days of the Reform Party.


L’aide apportée par les passeurs - qu’il fallait payer - semblait rendre presque tout possible et une fois que les immigrés avaient quitté les centres d’accueil, ils pouvaient quitter le pays dans lequel ils étaient arrivés, mais ils ne pouvaient alors espérer qu’une vie du mauvais côté de la loi, ce qui est loin d’être souhaitable. C’est la raison pour laquelle il faut combattre les passeurs.

The help of people-traffickers – which had to be paid for – appeared to make nearly everything possible, and once the immigrants had left the reception centres, they were able to leave the country in which they had arrived, although they then had only a life on the wrong side of the law to look forward to, which is far from desirable. That is why people-traffickers must be tackled.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, j'ai été frappé de voir que presque toute l'opposition exprimée par l'industrie face à ce projet de loi semblait émaner du secteur de la restauration.

First, I was struck by how almost all of the industry opposition to the bill seemed to come from the restaurant industry.


(EL) Monsieur le Président en exercice du Conseil, 18 mois seulement se sont écoulés depuis les événements tragiques du 11 septembre, et le président Bush et son État-major ont réussi à faire ce qui semblait impossible même pour une diplomatie américaine souvent maladroite, à savoir substituer à une coalition vouée presque unanimement et sans réserve à la cause des États-Unis et à leurs efforts de lutte contre le terrorisme une coalition tout aussi universelle e ...[+++]

Mr President-in-Office of the Council, it is only 18 months since the tragic events of 11 September and Mr Bush and his chiefs of staff have managed to achieve what one would have thought impossible, even for the frequently clumsy diplomacy of the Americans: they have alienated almost unanimous and unreserved support for the USA and its efforts to combat terrorism and have replaced it with an equally universal and unanimous coalition against the American Government and its war and strategy plans.


- (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, chers collègues, il y a presque trente ans, tout semblait jouer en faveur de la naissance d'une nouvelle nation en Angola : un territoire immense, des ressources naturelles fabuleuses, une population réduite, un réseau de petites villes réparties sur l'ensemble du territoire.

– (PT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, almost thirty years ago now, everything seemed to favour the emergence of a new nation in Angola: the immense size of its territory, its fabulous natural resources, its small population and its network of small towns spread across the entire country.


Il a vraiment sensibilisé les Canadiennes aux injustices du système, un système qui était si enraciné qu'il semblait presque impossible d'imaginer tout ce qu'il recelait d'intolérable.

It literally woke up Canadian women to the inequities in the system; a system that was so deeply ingrained that it seemed impossible to imagine that there might be much about it that was just not right.




Anderen hebben gezocht naar : presque toutes les régions     semblait presque tout     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblait presque tout ->

Date index: 2025-05-26
w