Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Accélérateur
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Angle mort
Averses parfois orageuses
Bielle
Commande des gaz
De temps à autre
Delirium tremens
Des circuits
Dispositif d'étranglement
Démence alcoolique SAI
En tant que de besoin
Hallucinose
Jalousie
Latente
Le cas échéant
Lorsqu'il y a lieu
Lorsqu'il y aura lieu
Mauvais voyages
Mieux est parfois l'ennemi du bien
Montage en double
Papillon
Papillon d'obturation
Papillon des gaz
Par intervalles
Par moments
Paranoïa
Parfois
Point sans visibilité
Prodromique
Pré-psychotique
Pseudo-névrotique
Pseudo-psychopathique
Psychose SAI
Périodiquement
Quand besoin est
Quand besoin sera
Redondance
Résiduel de la personnalité et du comportement
S'il y a lieu
Selon les besoins
Si besoin est
Signer

Traduction de «semblait parfois » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
[parfois] dispositif d'étranglement | accélérateur | bielle | commande des gaz | papillon | papillon des gaz | papillon d'obturation

throttle


montage en double [parfois] | redondance [des circuits]

duplication


angle mort [parfois] | point sans visibilité

blind spot


Définition: Trouble caractérisé par la survenue d'une idée délirante unique ou d'un ensemble d'idées délirantes apparentées, habituellement persistantes, parfois durant toute la vie. Le contenu de l'idée ou des idées délirantes est très variable. La présence d'hallucinations auditives (voix) manifestes et persistantes, de symptômes schizophréniques tels que des idées délirantes d'influence ou un émoussement net des affects, ou la mise en évidence d'une affection cérébrale, sont incompatibles avec le diagnostic. Toutefois, la présence d'hallucinations auditives, en particulier chez les sujets âgés, survenant de façon irrégulière ou transi ...[+++]

Definition: A disorder characterized by the development either of a single delusion or of a set of related delusions that are usually persistent and sometimes lifelong. The content of the delusion or delusions is very variable. Clear and persistent auditory hallucinations (voices), schizophrenic symptoms such as delusions of control and marked blunting of affect, and definite evidence of brain disease are all incompatible with this diagnosis. However, the presence of occasional or transitory auditory hallucinations, particularly in elderly patients, does not rule out this diagnosis, provided that they are not typically schizophrenic and form only a small part of the overall clinical picture. | Paranoia ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par un comportement excentrique et des anomalies de la pensée et des affects, ressemblant à celles de la schizophrénie, mais ne comportant aucune anomalie schizophrénique manifeste ou caractéristique à un moment quelconque de l'évolution. La symptomatologie peut comporter une froideur affective inappropriée, une anhédonie, un comportement étrange ou excentrique, une tendance au retrait social, des idées de persécution ou des idées bizarres, ne présentant pas les caractéristiques d'idées délirantes authentiques, des ruminations obsessionnelles, des troubles du cours de la pensée et des perturbations des per ...[+++]

Definition: A disorder characterized by eccentric behaviour and anomalies of thinking and affect which resemble those seen in schizophrenia, though no definite and characteristic schizophrenic anomalies occur at any stage. The symptoms may include a cold or inappropriate affect; anhedonia; odd or eccentric behaviour; a tendency to social withdrawal; paranoid or bizarre ideas not amounting to true delusions; obsessive ruminations; thought disorder and perceptual disturbances; occasional transient quasi-psychotic episodes with intense illusions, auditory or other hallucinations, and delusion-like ideas, usually occurring without ext ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


mieux est parfois l'ennemi du bien

let well enough alone


le cas échéant [ quand besoin est | lorsqu'il y a lieu | selon les besoins | quand besoin sera | lorsqu'il y aura lieu | si besoin est | en tant que de besoin | s'il y a lieu | périodiquement | de temps à autre | par intervalles | parfois | par moments ]

from time to time




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'économie allemande était bien gérée par un leader compétent, qui semblait parfois intolérant et effrayant, mais qui, en somme, gérait efficacement le pays.

Germany's economy was being well managed by a capable leader who sometimes seemed intolerant and scary, but he essentially managed the country like a clock.


Je n'allais pas le voir régulièrement, parce que je savais qu'il surconsommait des médicaments, Parfois il semblait normal, et parfois non.

I didn't visit him regularly because I knew there was prescription drug abuse going on. There were times when I felt he was normal, and other times I felt he wasn't.


Je voudrais terminer mon intervention en remerciant toute l’équipe technique sans qui nous ne serions jamais arrivés à cet accord qui, je dois vous l’avouer, me semblait parfois impossible à atteindre au cours des premières négociations.

I would like to finish by thanking all the technical staff, whose work has enabled us to obtain an agreement which, at the very beginning of the negotiations, we at times lost faith in reaching.


Je souhaite remercier le rapporteur et son équipe pour l’ensemble de leur travail d’arrache-pied et pour avoir trouvé un compromis là où cela semblait parfois impossible.

I would like to thank the rapporteur and his staff for all their hard work and for finding a compromise when, at times, it looked impossible.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les droits des passagers - leur droit à la sûreté et à la sécurité et également leur droit de ne pas avoir à faire une queue parfois très longue - et un système de contrôle qui semblait obsolète et pas toujours très efficace, nous avons critiqué tout cela.

With regard to passengers’ rights – their right to safety and security and also their right not to have to put up with sometimes very long queues – as well as a control system that seemed to be obsolete and not always very effective, we have criticised all of this, and when I was an MEP I did so too.


Pour ceux d'entre nous qui appuyions le projet, il semblait parfois que le nouveau musée prendrait une éternité avant de voir le jour.

Those of us who supported the project sometimes felt it would be an eternity before it ever saw the light of day.


13. note que, parfois, pour des raisons diverses, les institutions européennes ont été contraintes d'acheter ou de louer des biens immobiliers à un prix qui, à première vue, semblait supérieur au prix du marché; souhaite étudier de façon plus approfondie, dans un contexte interinstitutionnel, les moyens d'améliorer les conditions concernant les marchés publics à passer par les institutions de l'Union européenne pour l'achat ou la location de bâtiments ainsi que pour la réalisation de travaux sur les bâtiments, notamment dans le but d ...[+++]

13. Notes that at times, and for a variety of reasons, the Institutions were constrained to purchase or rent property at a price which prima facie seemed to be higher than the market price; wishes to investigate further in an interinstitutional context how of improving conditions concerning public procurement for the purchase or rental of buildings, as well as works on buildings, by the European institutions, notably with the aim to reduce the purchase and rental price of property as well as reducing refurbishment costs, and of securing the necessary flexibility to avoid cartel or monopolistic situations;


Il semblait parfois ces dernières années que les pays de l'UE cherchaient tous à devenir le pays le moins attirant possible pour de potentiels demandeurs d'asile.

In recent years it sometimes seemed that EU countries were competing to become the least attractive to potential asylum seekers.


Partout dans le monde, de l'Irlande jusqu'au Viêtnam, la violence semblait être la voie privilégiée, parfois la seule, pour régler les conflits sociaux.

Around the world, from Ireland to Vietnam, violence seemed to be the preferred way, sometimes the only way, to settle social or communal differences.


Il n'a pas toujours essayé de les imposer, même si parfois, il regardait avec étonnement la façon dont le monde semblait changer.

He did not always try to impose it, although sometimes he looked with wonderment at the way the world seemed to change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblait parfois ->

Date index: 2025-10-06
w