Compte tenu de l'orientation prise par le projet de loi C-4, c'est-à-dire que la CCB doit être davantage gérée comme une entreprise privée, il semblait illogique d'accorder plus d'importance à cet aspect public en assujettissant la Commission du blé à la Loi sur l'accès à l'information ou à l'examen du vérificateur général.
Given the direction that Bill C-4 takes, which is that the CWB is to be run more like a private corporation, it seemed inconsistent to give more emphasis to that public aspect by making the Wheat Board subject to the Access to Information Act or to the scrutiny of the Auditor General.