Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bâtiment déjà construit
Bâtiment existant
Central déjà opérationnel
Central téléphonique déjà opérationnel
Centre téléphonique déjà opérationnel
Construction existante
Déchets déjà recyclés
Déjà vu
Fausse mémoire
Feu devenu important
Feu déjà important
Illusion de déjà vu
Illusion du déjà-vu
Immeuble déjà construit
Immeuble existant
Incendie déjà important
Le PCNP - Quatre ans déjà
Paramnésie
Personne ayant déjà été renvoyée du Canada
Préclusion pour question déjà tranchée
Réaction dépressive
Réactionnelle
Sentiment du déjà vu
Trouble dépressif saisonnier
épisodes récurrents de dépression psychogène
établissement existant

Vertaling van "semblaient déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel

central exchange already in service | central office already in service


bâtiment existant | immeuble existant | construction existante | bâtiment déjà construit | immeuble déjà construit | établissement existant

existing building


déjà vu | fausse mémoire | sentiment du déjà vu | paramnésie

déjà vu | false memory | memory without recognition | paramnesia


feu déjà important | incendie déjà important | feu devenu important

advanced fire


personne ayant déjà été renvoyée du Canada [ personne ayant déjà fait l'objet d'une mesure de renvoi du Canada ]

person previously removed from Canada


Le Programme canadien de nutrition prénatale : Quatre ans déjà [ Le PCNP - Quatre ans déjà ]

Canadian Prenatal Nutrition Program: Four Years Old and Thriving [ CPNP Four Years Old and Thriving ]


illusion de déjà vu [ illusion du déjà-vu ]

déjà vu experience [ déjà vu | illusion of déjà vu ]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from childhood to old age, the onset may be either acute or insidious, and the duration varies from a few weeks to many ...[+++]


préclusion pour question déjà tranchée

issue estoppel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les formulaires de demande de passeport me semblaient déjà assez simples et j'aimerais savoir ce qu'on se propose de simplifier davantage.

I think the passport application forms are simple enough in their present form, and I would like to know what further simplifications are planned.


Toutefois, la tension régnait déjà au sein de la Séléka. Certains membres originaires du Tchad et du Soudan ne parlaient pas le dialecte local et semblaient avoir profité de leur poste pour s'enrichir aux dépens des communautés qu'ils étaient venus diriger.

However, there were already tensions within the Séléka, with some members originating from Chad and Sudan who did not speak the local dialect and who appeared to have used their position for self-enrichment at the expense of the communities they came to control.


La Commission est également intervenue à plusieurs reprises lorsque des États membres ont fait part d'inquiétudes particulières concernant de nouvelles exigences de sûreté de la part de pays tiers, qui semblaient faire trop peu de cas des dispositifs de sûreté rigoureux déjà mis en place par l'UE.

The Commission furthermore intervened on a number of occasions when Member States raised particular concerns about additional security demands from third countries, which appeared to give inadequate consideration to the robust EU systems already in place.


Plus particulièrement, il n’a pas été en mesure de prouver le bien-fondé des mesures de discipline d’exploitation proposées et n’a pas pu expliquer pourquoi les inspections effectuées sur les appareils avec lesquels le transporteur opère dans la Communauté ont relevé les mêmes manquements que ceux constatés avant la décision d’interdiction d’exploitation prise par l’Autriche, en dépit du fait que plusieurs mesures du plan d'action proposé semblaient déjà mises en œuvre pour l’exploitation de tous les types d’appareil utilisés par le transporteur.

In particular, the carrier was not able to demonstrate the appropriateness of the proposed actions regarding operational discipline and failed to explain how inspections of aircraft used by the carrier to fly into the Community still revealed the same deficiencies as before the imposition of Austria of an operating ban, despite that various measures in the proposed action plan appeared already completed in the areas of operations of all types of aircraft used by that carrier.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il est vrai que quelques nouvelles bases juridiques semblaient reconnaître, dans la Constitution, des compétences apparemment nouvelles, mais il s'agissait surtout de domaines dans lesquels l'Union agissait déjà à travers l'utilisation d'autres articles, y compris l'article 308.

It is true that, in the Constitution, some new legal bases seemed to recognise what were apparently new competencies, but these were essentially areas in which the Union was already taking action through the use of other articles, including Article 308.


En mai 2009, et conformément aux sondages précédents, les personnes interrogées semblaient relativement familiarisées avec le dessin des billets et pièces en euros: 81 % (- 1 point de pourcentage par rapport à mai 2009) ont déjà vu des billets en euros , et 76 % (- 2 points de pourcentage) ont vu des pièces en euros .

As in May 2009, and in line with previous surveys, respondents were relatively familiar with the design of euro banknotes and coins: 81% (-1pp compared to May 2009) have already seen euro banknotes and 76% (-2pp) have seen euro coins .


Je pense qu'il y a lieu de tenir un débat d'urgence sur la question parce que celle-ci a déjà soulevé beaucoup de discussions qui semblaient nous mener inévitablement à la ratification de l'accord de Kyoto.

I believe there are grounds for this to be an emergency debate because there had been a good deal of debate on this issue which appeared to be inevitably leading us to signing the Kyoto agreement.


L'argument qu'il a avancé était qu'il en avait déjà assez entendu au sujet de la nécessité de réformer la Loi sur les jeunes contrevenants, qu'on avait fait suffisamment d'études et que les partis politiques d'un bout à l'autre du pays semblaient s'entendre sur la nécessité de faire quelque chose.

The argument it used was that it had heard enough about the need to reform the Young Offenders Act, there were enough studies done, and it had enough consensus across the nation from political parties that something had to happen.


Comme Mme Foster vous l'a déjà dit, les discussions en comité semblaient être très positives.

As Ms. Foster noted, the committee appeared to go well.


w