Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La situation s'améliore
Les affaires reprennent
Les affaires vont mieux
Les choses vont mieux
Lupus érythémateux semblable à l'érythème multiforme
Morquio
Organisme semblable au Campylobacter
Petit puffin
Puffin semblable
Sanfilippo
Semblable à épreuve abîmé
Semblable à épreuve détérioré
Semblable à épreuve endommagé

Vertaling van "semblables ou vont " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
semblable à épreuve avec effet-camée obtenu artificiellement [ semblable à épreuve avec relief mat obtenu artificiellement | semblable à épreuve avec relief givré par procédé artificiel | semblable à épreuve avec relief en ronde bosse obtenu par procédé artificiel ]

artificial cameo prooflike


les choses vont mieux [ les affaires vont mieux | les affaires reprennent | la situation s'améliore ]

things are looking up


semblable à épreuve abîmé [ semblable à épreuve endommagé | semblable à épreuve détérioré ]

impaired prooflike


Définition: Cette catégorie comprend certains troubles du comportement qui ne peuvent pas être classés sous d'autres rubriques. Ils sont caractérisés par des actes répétés, sans motivation rationnelle claire, incontrôlables, et qui vont généralement à l'encontre des intérêts du sujet lui-même et de ceux d'autres personnes. Le sujet indique que son comportement est sous l'emprise d'impulsions à agir. La cause de ces troubles n'est pas connue. Ils ont été regroupés en raison de certaines similitudes dans leur tableau clinique, non parce ...[+++]

Definition: This category includes certain disorders of behaviour that are not classifiable under other categories. They are characterized by repeated acts that have no clear rational motivation, cannot be controlled, and generally harm the patient's own interests and those of other people. The patient reports that the behaviour is associated with impulses to action. The cause of these disorders is not understood and they are grouped together because of broad descriptive similarities, not because they are known to share any other important features.


Définition: Troubles épisodiques, dans lesquels des symptômes affectifs et des symptômes schizophréniques sont conjointement au premier plan de la symptomatologie, mais ne justifient pas un diagnostic ni de schizophrénie, ni d'épisode dépressif ou maniaque. Les affections au cours desquelles des symptômes affectifs sont surajoutés à une maladie schizophrénique pré-existante, ou vont de pair ou alternent avec des troubles délirants persistants d'un type différent, sont classés sous F20-F29. La présence de symptômes psychotiques non con ...[+++]

Definition: Episodic disorders in which both affective and schizophrenic symptoms are prominent but which do not justify a diagnosis of either schizophrenia or depressive or manic episodes. Other conditions in which affective symptoms are superimposed on a pre-existing schizophrenic illness, or co-exist or alternate with persistent delusional disorders of other kinds, are classified under F20-F29. Mood-incongruent psychotic symptoms in affective disorders do not justify a diagnosis of schizoaffective disorder.


lupus érythémateux et syndrome semblable à l'érythème multiforme

Rowell's syndrome


Carence en bêta-glucoronidase Mucopolysaccharidoses, type III, IV, VI, VII Syndrome de:Maroteaux-Lamy (léger) (sévère) | Morquio (-semblable à) (classique) | Sanfilippo (type B) (type C) (type D)

Beta-glucuronidase deficiency Mucopolysaccharidosis, types III, IV, VI, VII Syndrome:Maroteaux-Lamy (mild)(severe) | Morquio(-like)(classic) | Sanfilippo (type B)(type C)(type D)


lupus érythémateux semblable à l'érythème multiforme

Erythema multiforme-like lupus erythematosus


organisme semblable au Campylobacter

Campylobacter-like organism


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous avez dit dans votre exposé qu'un bon nombre d'organisations—l'OCDE, l'OEA, le Conseil de l'Europe, la CEI—et de pays ont adopté des règles semblables ou vont le faire bientôt.

You mentioned in your presentation that many organizations—OECD, OAS, European, CIS—and countries have passed similar rules or will pass them in the future.


Afin d'agir de façon responsable, il faut être conscient du fait que le comité, y compris moi-même, ne savait pas qu'il y avait beaucoup d'autres groupes qui auraient des revendications semblables; ils vont faire la queue et cela coûtera de l'argent.

To be responsible, we have to realize that when we got into this thing.and I'm sure that, like me, the rest of the people on the panel didn't realize there were a lot of other groups involved; there's going to be a line-up and it's going to cost money.


Ce rapport et ses amendements critiquent et vont jusqu’à remettre en cause les décisions de la CJE dans l’affaire Laval et dans d’autres affaires semblables.

The decisions made by the ECJ in the “Laval” and other similar cases are criticised and even questioned in the report and amendments.


D'autres sociétés, la Chine, par exemple, qui vont connaître un phénomène très semblable, paieront encore plus cher parce qu'elles manquent de modèles sociaux efficaces, intelligents et rationnels.

Other societies such as, for example, China, where they are going to experience something very similar, are going to pay even more dearly than us for the lack of efficient, intelligent and rational social models.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis certain que, longtemps après que j'aurai quitté cet endroit, il y aura des scandales semblables qui vont se produire et qui seront traités de la même manière.

I am sure after I have long left this place there will be similar scandals that will come forward and they will be treated in the same way.


Dans le cadre du mouvement canadien en faveur de l'atteinte des objectifs de Kyoto, il y a sûrement des mesures semblables qui vont être mises de l'avant par nos partenaires.

In the context of the Canadian movement in favour of reaching the Kyoto goals, surely there are similar steps that will be promoted by our partners.


Sauf qu'ici, le gouvernement fédéral-c'est la beauté de l'affaire-se prépare à en établir des semblables qui vont constituer un écheveau inextricable de dédoublements et de chevauchements qui pourraient faire que, dans une entreprise, on pourrait se retrouver, par exemple, avec deux personnes qui reçoivent un supplément de revenu: un supplément qui est celui de l'aide sociale et un autre supplément qui serait celui de la prestation d'emploi.

Except that, in this case, the federal government-that is the beauty of it-is set to introduce similar initiatives that will create an inextricable web of overlap and duplication so that two individuals in the same business could each receive a different kind of income supplement: welfare in one case and job benefits in the other.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblables ou vont ->

Date index: 2023-09-13
w