Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action semblable
Décision qui a inspiré d'autres décisions semblables
Décision source
FIO 2
Fraction d'oxygène dans l'air inspiré
Inspirer de l'enthousiasme pour la danse
Inspirer de l'enthousiasme pour la nature
Petit puffin
Puffin semblable

Traduction de «semblables ont inspiré » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concentration fractionnelle d'oxygène dans l'air inspiré | FIO 2 | fraction d'oxygène dans l'air inspiré | fraction d'oxygène dans le mélange gazeux inhalé,enrichissement en O 2 du mélange gazeux inhalé

FIO 2 | fractional concentration of inspired oxygen,fraction of O 2 in inspired gas


décision qui a inspiré d'autres décisions semblables [ décision source ]

seminal decision






inspirer de l'enthousiasme pour la danse

inspire enthusiasm for dancing | involve people in dancing | inspire enthusiasm for dance | inspire interest for dance


inspirer de l'enthousiasme pour la nature

awaken enthusiasm for nature | inspires enthusiasm for nature | inspire enthusiasm for nature | inspiring enthusiasm for nature
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'ISPA s'inspire des partenariats pour l'adhésion et des programmes nationaux pour l'adoption de l'acquis communautaire; il suit une approche semblable à celle du Fonds de cohésion, pour les domaines de l'environnement et du transport.

ISPA is guided by the Accession Partnerships and the National Programmes for the Adoption of the Acquis, and follows an approach similar to that of the Cohesion Fund, operating in the fields of environment and transport.


Le prix vise à inspirer d'autres villes confrontées à des problèmes semblables et à promouvoir de bonnes pratiques dans toute l'Europe.

The purpose of the Award is to inspire other cities, who may face similar challenges and to promote good practices across Europe.


Cette expérience et d'autres expériences semblables ont inspiré les solutions contenues dans ce projet de loi d'initiative parlementaire, qui vise à assurer la présence des victimes dans la loi et à moderniser la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition afin que les victimes n'aient pas à revivre leurs souffrances chaque année.

From this first-hand experience and others come a number of solutions in this private member's bill to enshrine the voice of victims in law and modernize the Corrections and Conditional Release Act so that victims do not have to relive their pain each year.


s'inspirent des bonnes pratiques dans l'exploitation d'installations semblables.

reflect good practice in the operation of similar facilities.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Notre fondation aura un rôle crucial à y jouer. Ce programme s'inspire en partie sur de modèles semblables existant aux États-Unis et en Colombie-Britannique, mais il s'inspire également des programmes des centres de ressources familiales financés par le truchement du Programme d'action communautaire pour les enfants, le PACE, dont certains de vous ont, j'imagine, déjà entendu parler.

Although this program is based on similar models in the U.S. and British Columbia, it is also inspired by the family resource centre programs funded through Health Canada's community action program for children, or CAPC, which I imagine some of you know.


La seconde partie s'inspire des recommandations figurant dans l'étude d'impact réalisée par un expert indépendant qui considère qu'un programme de mobilité des scientifiques devrait être mis en place, sous la forme, par exemple, d'un volet "Inde", semblable au modèle d' Erasmus Mundus.

The second part is inspired by the recommendations of the Impact Assessment undertaken by an independent expert. It states: "Some scheme for mobility of scientists should be put in place; for example an "India window" similar to Erasmus Mundus model".


Les juges ont tendance à s'inspirer d'affaires semblables et, étant donné la différence de présentation des preuves ou les différences de cultures suivant les bureaux locaux, des cas assez semblables sont tranchés très différemment et, honnêtement, c'est une injustice.

People tend to look at very similar cases, and, because of a difference in the way evidence is presented or differences in the culture of local offices, they will decide demonstrably similar cases differently, and that's, frankly, an injustice.


l'approche globale suivie par la Commission n'a pas été aussi efficace qu'elle aurait pu l'être, en particulier du fait qu'un nouvel instrument de préadhésion inspiré du FEDER et du FES n'a pas été mis en place; le système de mise en œuvre décentralisée étendue, qui devait permettre aux pays candidats d'acquérir, avant l'adhésion, une expérience de procédures de gestion financière semblables à celles en vigueur pour les Fonds structurels, n'a pas été introduit avant mai 2004; principalement en raison d'une capacité d'absorption insu ...[+++]

the overall approach followed by the Commission was not as effective as it could have been, partly because a new pre-accession instrument modelled on the ERDF and ESF was not established; the Extended Decentralised Implementation System, which was intended to give Candidate Countries experience before the accession in financial management procedures similar to those in force for the Structural Funds, had not been introduced by May 2004; most countries allocated somewhat less than the target figure of 35 % of their national programmes to the economic and social cohesion programmes, which were intended to play an important role in prepar ...[+++]


Au cours de tels échanges, les adeptes d'une tradition découvrent que, comme leur propre religion, les enseignements tirés d'autres religions sont pour leurs semblables une source à la fois d'inspiration spirituelle et de préceptes éthiques.

When exchanges like these occur, followers of one tradition will find that, just as in the case of their own, the teachings of other faiths are a source of both spiritual inspiration and as well as ethical guidance to their followers.


l'approche globale suivie par la Commission n'a pas été aussi efficace qu'elle aurait pu l'être, en particulier du fait qu'un nouvel instrument de préadhésion inspiré du FEDER et du Fonds social européen n'a pas été mis en place; le système de mise en œuvre décentralisée étendue, qui devait permettre aux pays candidats d'acquérir, avant l'adhésion, une expérience des procédures de gestion financière semblables à celles en vigueur pour les Fonds structurels, n'a pas été introduit avant mai 2004; dans la plupart des pays, les fonds al ...[+++]

the approach followed by the Commission was not as effective as it could have been, partly because a new pre-accession instrument modelled on the ERDF and the ESF was not established; the Extended Decentralised Implementation System, which was intended to give Candidate Countries pre-accession experience of financial management procedures similar to those in force for the Structural Funds, had not been introduced by May 2004; most countries allocated less than the target figure to the economic and social cohesion programmes, which were intended to play an important role in preparing them for the ERDF and the ESF; the effectiveness of ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblables ont inspiré ->

Date index: 2022-06-02
w