Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lupus érythémateux semblable à l'érythème multiforme
Morquio
Organisme semblable au Campylobacter
Petit puffin
Psychopathie autistique Trouble schizoïde de l'enfance
Puffin semblable
Sanfilippo
Semblable à épreuve abîmé
Semblable à épreuve avec effet-camée
Semblable à épreuve avec relief en ronde bosse
Semblable à épreuve détérioré
Semblable à épreuve endommagé

Traduction de «semblables les gens » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
semblable à épreuve avec effet-camée obtenu artificiellement [ semblable à épreuve avec relief mat obtenu artificiellement | semblable à épreuve avec relief givré par procédé artificiel | semblable à épreuve avec relief en ronde bosse obtenu par procédé artificiel ]

artificial cameo prooflike


semblable à épreuve abîmé [ semblable à épreuve endommagé | semblable à épreuve détérioré ]

impaired prooflike


semblable à épreuve avec effet-camée [ semblable à épreuve avec relief en ronde bosse ]

cameo prooflike


Définition: Trouble de validité nosologique incertaine, caractérisé par une altération qualitative des interactions sociales réciproques, semblable à celle observée dans l'autisme, associée à un répertoire d'intérêts et d'activités restreint, stéréotypé et répétitif. Il se différencie de l'autisme essentiellement par le fait qu'il ne s'accompagne pas d'un déficit ou trouble du langage, ou du développement cognitif. Les sujets présentant ce trouble sont habituellement très malhabiles. Les anomalies persistent souvent à l'adolescence et à l'âge adulte. Le trouble s'accompagne parfois d'épisodes psychotiques au début de l'âge adulte. | Psyc ...[+++]

Definition: A disorder of uncertain nosological validity, characterized by the same type of qualitative abnormalities of reciprocal social interaction that typify autism, together with a restricted, stereotyped, repetitive repertoire of interests and activities. It differs from autism primarily in the fact that there is no general delay or retardation in language or in cognitive development. This disorder is often associated with marked clumsiness. There is a strong tendency for the abnormalities to persist into adolescence and adult life. Psychotic episodes occasionally occur in early adult life. | Autistic psychopathy Schizoid disorder ...[+++]


Définition: Les troubles schizophréniques se caractérisent habituellement par des distorsions fondamentales et caractéristiques de la pensée et de la perception, ainsi que par des affects inappropriés ou émoussés. La clarté de l'état de conscience et les capacités intellectuelles sont habituellement préservées, bien que certains déficits des fonctions cognitives puissent apparaître au cours de l'évolution. Les phénomènes psychopathologiques les plus importants sont: l'écho de la pensée, les pensées imposées et le vol de la pensée, la divulgation de la pensée, la perception délirante, les idées délirantes de contrôle, d'influence ou de passivité, les hallucinations dans lesquelle ...[+++]

Definition: The schizophrenic disorders are characterized in general by fundamental and characteristic distortions of thinking and perception, and affects that are inappropriate or blunted. Clear consciousness and intellectual capacity are usually maintained although certain cognitive deficits may evolve in the course of time. The most important psychopathological phenomena include thought echo; thought insertion or withdrawal; thought broadcasting; delusional perception and delusions of control; influence or passivity; hallucinatory voices commenting or discussing the patient in the third person; thought disorders and negative symptoms. The course of schizophrenic disorders can be either continuous, or episodic with progr ...[+++]


organisme semblable au Campylobacter

Campylobacter-like organism


Carence en bêta-glucoronidase Mucopolysaccharidoses, type III, IV, VI, VII Syndrome de:Maroteaux-Lamy (léger) (sévère) | Morquio (-semblable à) (classique) | Sanfilippo (type B) (type C) (type D)

Beta-glucuronidase deficiency Mucopolysaccharidosis, types III, IV, VI, VII Syndrome:Maroteaux-Lamy (mild)(severe) | Morquio(-like)(classic) | Sanfilippo (type B)(type C)(type D)


lupus érythémateux semblable à l'érythème multiforme

Erythema multiforme-like lupus erythematosus


lupus érythémateux et syndrome semblable à l'érythème multiforme

Rowell's syndrome


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Trois constitutionnalistes se sont penchés sur ces modifications ou sur des modifications semblables, des gens qui pratiquent le droit de la jeunesse.

Three constitutionalists, people doing law involving young people, examined these amendments or similar ones.


On s'est servi de ce chiffre pour anticiper une réduction semblable de gens qui quitteront la fonction publique au cours du présent exercice.

That figure was used to anticipate a similar reduction of people leaving the public service in the current year.


Dans l'éventualité d'une urgence, disons une tornade, car c'est quelque chose qui arrive chez nous, ou d'autres situations semblables, les gens responsables des mesures d'urgence n'ont qu'à presser un bouton, littéralement, pour diffuser un message sur presque toutes les stations de radio et de télévision, commerciales, privées et publiques de la province, ce qui comprend au total quelque 70 radiodiffuseurs.

In the event of an emergency, say a tornado, which is what we have had, or other similar potential problem, the emergency measures people can literally push a button and broadcast a message on almost every radio and television station, commercial, private and public, in the province, which covers a total of some 70 broadcasters.


Les raisons exprimées par les États membres pour justifier l'exclusion étaient semblables à celles concernant la directive 94/45/CE: difficulté d'appliquer des procédures d'information et de consultation à bord de navires navigant loin du siège de l'entreprise et fréquence des contrats de courte durée chez les gens de mer.

The reasons raised by the Member States to justify the exclusion were similar to those regarding Directive 94/45/EC: the difficulty in applying information and consultation procedures on board ships operating far away from an undertaking's seat and the fact that seafarers' contracts are frequently short-term.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons à Vanessa de veiller à ce qu'elle ne soit pas morte en vain; nous devons tirer des leçons de cette tragédie et faire en sorte que, dans des circonstances semblables, les gens vulnérables ne soient pas victimes d'un problème si évitable, si facile à résoudre et en fait relativement simple à corriger.

We owe it to her to ensure that her death was not in vain, that we learn lessons from this tragedy. We must ensure that people in similar circumstances are not affected by something that is so preventable, so easy to grasp and so relatively easy to implement, in fact.


(2 ter) Le Protocole d’accord doit comprendre la clause sociale adoptée le 19 décembre 2001 par le Comité du dialogue social sectoriel « Pêche maritime » en séance plénière, en vue de reconnaître à tous les gens de mer à bord de navires de l’Union européenne la liberté d’association, le droit à la négociation collective, l’élimination des discriminations, une rémunération digne, ainsi que des conditions de vie et de travail semblables à celles des gens de mer de l’Union européenne.

The Protocol to the Agreement should include the social clause adopted on 19 December 2001 at the plenary meeting of the Fisheries Sectoral Social Dialogue Committee, that all fishermen on board European Union vessels are guaranteed freedom of association, the right to collective bargaining, the elimination of discrimination, fair remuneration, and living and working conditions similar to those of European Union fishermen.


6. considère que le Protocole de l’accord doit comprendre la clause sociale adoptée le 19 décembre 2001 par le Comité du dialogue social sectoriel "Pêche maritime" en séance plénière, en vue de reconnaître à tous les gens de mer à bord de navires de l’Union européenne la liberté d’association, le droit à la négociation collective, l’élimination des discriminations, une rémunération digne, ainsi que des conditions de vie et de travail semblables à celles des gens de mer de l’Union européenne;

6. Considers that the Protocol to the Agreement must include the social clause adopted at the plenary meeting of the Committee on social sectoral dialogue 'sea-fishing' on 19 December 2001, so that all fishermen on board EU vessels are guaranteed freedom of association, the right to collective bargaining, the elimination of discrimination, fair remuneration, and living and working conditions for local fishermen which are similar to those for EU fishermen;


C'est le signe qu'il y a des transactions comparables pour la production d'un produit dans des circonstances très semblables; les gens vont donc essayer de maximiser leurs prix et vont tout naturellement graviter autour d'un prix commun.

I see that as an indication that you have comparatives for producing a product under very similar circumstances, and people therefore will obviously try to maximize their prices and very naturally congregate to a common price level.


(2 ter) Le protocole d'accord doit comprendre la clause sociale adoptée le 19 décembre 2001 en séance plénière par le Comité dialogue sectoriel "Pêche maritime", en vue de reconnaître à tous les gens de mer à bord de navires de l'Union européenne la liberté d'association, le droit à la négociation collective, l'élimination des discriminations, une rémunération digne ainsi que des conditions de vie et de travail semblables à celles des gens de mer de l'Union européenne .

(2b) The Protocol to the Agreement should incorporate the social clause adopted by the sea fishing industry Social Dialogue Committee meeting in plenary session on 19 December 2001, in order to ensure that all seamen sailing on EU vessels may enjoy freedom of association and the right of collective bargaining, suffer no discrimination, earn a decent wage, and benefit from living and working conditions similar to those of EU seamen.


(2 ter) Le protocole d'accord doit comprendre la clause sociale adoptée le 19 décembre 2001 en séance plénière par le Comité de dialogue sectoriel " Pêche maritime ", en vue de reconnaître à tous les gens de mer à bord de navires de l'Union européenne la liberté d'association, le droit à la négociation collective, l'élimination des discriminations, une rémunération digne, ainsi que des conditions de vie et de travail semblables à celles des gens de mer de l'Union européenne.

(2b) The Protocol to the Agreement should incorporate the social clause adopted by the sea fishing industry Social Dialogue Committee meeting in plenary session on 19 December 2001, in order to ensure that all seamen sailing on EU vessels may enjoy freedom of association and the right of collective bargaining, suffer no discrimination, earn a decent wage, and benefit from living and working conditions similar to those of EU seamen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblables les gens ->

Date index: 2023-06-13
w