Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale
Digitale commune
Digitale pourpre
Digitale pourprée
Doigt de Notre-Dame
Gant de Notre-Dame
Gantelée
NDE
NDR
NMR
Notre Maison la Russie
Notre Maison-Russie
Notre maison c'est l'Estonie
Notre maison l'Estonie

Traduction de «semblables aux nôtres » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Notre Maison la Russie | Notre Maison-Russie | NDR [Abbr.] | NMR [Abbr.]

Our Home - Russia | Our Home is Russia | OHR [Abbr.]


digitale | digitale commune | digitale pourpre | digitale pourprée | doigt de Notre-Dame | gant de Notre-Dame | gantelée

foxglove


Notre maison c'est l'Estonie | Notre maison l'Estonie | NDE [Abbr.]

Estonia is Our Home | Our Home is Estonia party


Accord relatif aux droits douaniers sur les bâtonnets de poisson et les produits semblables

Agreement regarding the Rate of Duty on Fish Sticks and Similar Products


Canada-l'ALENA, notre porte d'accès aux Amériques

Canada-NAFTA Gateway to the Americas


Une société accessible aux personnes handicapées, c'est notre responsabilité à tous

Creating Access for People with Disabilities is Everyone's Responsibility
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Grâce aux modifications proposées dans le projet de loi, le pouvoir de décision passerait au ministre, ce qui éliminerait une autre étape et rapprocherait notre processus de celui qui est appliqué par des pays semblables au nôtre comme le Royaume-Uni, la Nouvelle-Zélande et l'Australie.

With the proposed changes to the act, the decision-making power would migrate to the minister, eliminating another extra step, while bringing our process in this regard into line with that of nations similar to ours, such as the United Kingdom, New Zealand and Australia.


Elle a déclaré: «Au fil des ans, la Nouvelle-Zélande est devenue pour nous un partenaire privilégié dont les préoccupations sont de plus en plus semblables aux nôtres.

High Representative / Vice President Ashton said: “Over the years, New Zealand has become a highly valued and like-minded partner to us.


Tous les pays qui souhaitent voir des progrès dans ce domaine connaissent soudain des expériences semblables aux nôtres.

All the countries that are interested in seeing some progress here are suddenly sharing experiences similar to ours.


L’importance de l’inflation actuelle et des écarts de rendement au moment où je vous parle est semblable à ce qu’on observe dans les régions ou les États américains, une vaste économie continentale dont l’importance, la dimension sont semblables aux nôtres.

The magnitude of current inflation and output differentials at the moment I am speaking is similar to those that are observed across regions or states within the United States of America, a vast continental economy which has an order of magnitude, a dimension, which is of the order of magnitude of ours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les personnes qui, comme nous, sont des créatures de Dieu et qui ressentent des émotions semblables aux nôtres aspirent à la liberté de circulation, sans oublier la liberté de pensée, de parole et, surtout, de culte.

People, fellow creatures of God, subject to like passions as we are, yearn for freedom of movement and, lest we forget, thought, speech and, above all, faith.


Bon nombre d'entre eux sont aux prises avec des problèmes semblables aux nôtres, mais, malheureusement, certains de mes homologues ont négocié des ententes réalisables. Au Canada, la situation est très différente: selon le plan des libéraux, pour atteindre les objectifs de l'accord de Kyoto, il aurait fallu dépenser 600 $ par famille canadienne à l'étranger pour acheter des crédits d'émissions.

A lot of us face these same challenges Canada faces, but unfortunately some of our international counterparts actually negotiated achievable targets and we face a very different challenge in Canada, where the Liberal Kyoto plan and targets would have meant $600 per Canadian family being shipped overseas to be spent on credits for emission targets.


C'est un dossier très particulier. Leurs problèmes sont très semblables aux nôtres dans le domaine portuaire; le littoral du pays est semblable au nôtre; la gestion des déchets est un dossier qui préoccupe toutes les économies modernes; et ils ont donc décidé qu'ils avaient des choses à apprendre chez nous et on peut supposer que nos municipalités et nos gestionnaires portuaires ont décidé qu'ils avaient des choses à apprendre du Brésil.

Their problems are very similar to our problems in terms of their ports; the littoral of the country is the same as ours; waste management is an issue for all modern economies; and so they've decided they can learn things from us, and presumably our municipalities and our port managers have determined there's something we can learn from Brazil.


Toutefois, un élément m'inquiète énormément : bon nombre de pays européens candidats à l'adhésion à notre Union se sont engagés dans une opération qui, au lieu de renforcer les valeurs et principes européens, soutient les thèses bellicistes d'une superpuissance non européenne dont les valeurs, telles que la peine de mort ou le rejet de la Cour pénale internationale, ne sont pas semblables aux nôtres.

However, there is an aspect which worries me particularly and that is the high number of governments of European candidate countries who have joined an operation which, rather than reinforcing European values and principles, supports the warlike approach of a non-European superpower whose values, such as the death penalty and the rejection of the International Criminal Court, are not our values.


Nous les invitons à installer des toits solaires alors que nous ne faisons rien de semblable sur notre propre toit, et qui plus est en avançant l'argument totalement fallacieux des coûts.

We are encouraging them to have solar roofs installed while we do not do the same with our own roof, even justifying it with the spurious argument that it is for reasons of cost.


Normalement, en vertu d'un règlement qui est semblable au nôtre et de pratiques également semblables aux nôtres, le Président choisit les points qu'il convient de soumettre au débat, rejetant tous les amendements pouvant être considérés comme frivoles, abusifs ou répétitifs ou qui n'auraient pour but que de prolonger inutilement le processus.

Normally under rules similar to our own and a practice similar to ours, which says that the Speaker shall select for debate, the Speaker purges all amendments that may be described as frivolous, vexatious, repetitive or unnecessarily prolonging the process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblables aux nôtres ->

Date index: 2021-01-10
w