Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Texture semblable à celle du cuir

Traduction de «semblable à celle récemment adoptée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
séquence répétée analogue à celle du facteur de croissance épidermique | séquence répétée semblable à celle du facteur de croissance épidermique

epidermal growth factor-like repeat


texture semblable à celle du cuir

leather-like texture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Et – M. Chastel l’a évoqué –, comme ma collègue Véronique De Keyser, je demande que l’Union européenne adopte une loi semblable à celle qui a été récemment adoptée aux États-Unis, visant à interdire l’importation de biens fabriqués à partir de minerais de contrebande et, par conséquent, à arrêter le financement des groupes rebelles.

Moreover, as mentioned by Mr Chastel, like my colleague, Mrs De Keyser, I call on the European Union to adopt a law similar to that recently adopted in the United States to prohibit the importation of goods manufactured from smuggled minerals and, therefore, to stop the funding of rebel groups.


Il est primordial que le gouvernement prévoie une infrastructure industrielle de défense canadienne semblable à celle récemment publiée par le Royaume-Uni et l'Australie, parce qu'elle sous-tendrait la totalité des acquisitions de la Défense.

Very importantly, underpinning the whole of defence procurement there should be a government-stated defence industrial base strategy, such as the U.K. and Australia have each recently published.


Il y a un point que je veux faire valoir, pour commencer, c'est que non seulement des motions semblables à celle-ci ont été adoptées par notre comité au cours de la législature précédente, mais un autre comité a aussi adopté une motion semblable tout récemment.

One point I would like to make initially is that not only have motions similar to this one been passed in this committee in the previous Parliament, but another committee passed a similar motion just recently as well, so I believe it's just a bit redundant.


Un amendement est déposé, qui tend à prévoir la même procédure que celle récemment adoptée pour la nomination du directeur de l'Agence européenne des médicaments et du Centre de prévention et de contrôle des maladies transmissibles.

An amendment is tabled to follow the same procedure recently adopted for the appointment of the Director for the European Medicines Agency and the Centre for Communicable Diseases.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
une proposition de directive, remplaçant toutes les références aux comités existants dans la législation financière en vigueur (comme les directives relatives aux banques et aux entreprises d'assurance) par des références à de nouveaux organes, à savoir: le comité bancaire européen (CBE), le comité européen des assurances et des pensions de retraite (CEAR) et le comité européen des valeurs mobilières (CEVM - déjà créé) en tant qu'organes de réglementation (pouvant assister la Commission dans l'élaboration de mesures d'exécution analogues à celles récemment adoptées en matière d'abus de marché);

a proposed Directive, replacing any references to existing committees in current financial legislation (e.g. banking and insurance Directives) with references to the new European Banking Committee (EBC), European Insurance and Occupational Pensions Committee (EIOPC) and (already existing) European Securities Committee (ESC) in their regulatory capacity (i.e. in their function of assisting the Commission in adopting implementing measures similar to those recently adopted in the market abuse field)


La direction suivie est semblable à celle récemment adoptée pour les accords verticaux et répond principalement à deux objectifs : éviter à la Direction générale de la concurrence de devoir examiner des cas qui ne sont d'aucun intérêt pour la politique de concurrence et permettre aux entreprises d'établir si un accord implique des restrictions de la concurrence et s'il peut bénéficier d'une exemption.

The line taken is similar to that recently adopted on vertical agreements, and primarily responds to two objectives: preventing the Directorate-General for Competition having to examine cases which have no bearing on competition policy, and enabling the businesses themselves to establish whether or not an agreement would restrict competition and whether it would be eligible for an exemption.


(2 ter) Le protocole de l'accord devrait comprendre la clause sociale adoptée le 19 décembre 2001 en séance plénière par le Comité de dialogue sectoriel "Pêche maritime", en vue de garantir à tous les pêcheurs travaillant à bord de navires de l'Union européenne la liberté d'association, le droit à la négociation collective, l'élimination des discriminations, une rémunération décente et des conditions de vie et de travail semblables à celles des pêcheurs de l'Union européenne.

(2b) The Protocol to the Agreement should include the social clause adopted by the sea fishing industry Social Dialogue Committee meeting in plenary session on 19 December 2001, in order to ensure that all seamen sailing on European Union vessels enjoy freedom of association and the right to collective bargaining, suffer no discrimination, earn a decent wage, and benefit from living and working conditions similar to those of European Union seamen.


Par contre, l'adoption d'une politique active concernant le marché du travail, semblable à celle qui a été élaborée récemment dans le cadre de l'ensemble de mesures sur l'emploi pour 2002 résultant du processus de Luxembourg, est nécessaire.

What is needed instead is active labour market policies, as recently worked out in the employment package for 2002 on the basis of the Luxembourg process.


L'accord , signé le 29 avril 1997, contient des dispositions concernant les droits de l'homme et une clause de non exécution - applicable si une partie ne remplit pas les obligations que lui impose l'accord - semblables à celles qui figurent dans d'autres accords récemment signés par la Communauté.

The Agreement, signed on 29 April 1997, contains provisions on human rights and a non-execution clause - applicable in the event of one Party failing to fulfil its obligations under the Agreement - similar to those in other agreements recently signed by the Community.


Mme Carol Gray: À la CIBC, en plus de l'approche que nous avons adoptée au sujet des entreprises axées sur le savoir, et qui est semblable à celle des autres banques, nous avons tout récemment mis sur pied à titre expérimental un programme de surveillance du crédit qui nous permettra d'évaluer l'expertise gestionnelle des entreprises en démarrage sur une base qualitativ ...[+++]

Ms. Carol Gray: At CIBC, in addition to the knowledge-based business approach we've taken that's similar to the other banks, just recently we have also piloted a credit monitoring program that will allow us to evaluate the management expertise of start-ups on a qualitative basis.




D'autres ont cherché : semblable à celle récemment adoptée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblable à celle récemment adoptée ->

Date index: 2021-12-19
w