Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous pensons VERT pour vous

Vertaling van "semblable nous pensons " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si nous, au Canada, pensons que la peine capitale est contraire à ce que nous considérons comme un traitement humain de nos semblables, il est tout aussi important de s'assurer que le même principe s'applique pour les personnes qui pourraient être visées par une ordonnance d'extradition.

If we in Canada feel the death penalty is contrary to what we see as being humanistic treatment of fellow human beings, it is equally important to make sure the same principle carries through with respect to the people we are dealing with under possible extradition orders.


Deuxièmement, comme M. Merritt l'a souligné, nous pensons qu'il serait économique et efficace d'inclure dans la Loi d'interprétation fédérale une disposition semblable à celles de la Saskatchewan et du Manitoba, parce que la Loi d'interprétation s'applique à toutes les lois fédérales et que par conséquent, il faudrait interpréter qu'aucune loi fédérale n'a d'effet négatif sur les droits ancestraux et issus de traités protégés par l'article 35.

Second, as Mr. Merritt has pointed out, we believe that putting a provision in the federal Interpretation Act, such as they did in Saskatchewan and Manitoba, would be economical, efficient and effective because the Interpretation Act applies to all federal legislation and therefore all federal legislation would be interpreted in a way as to not negatively affect section 35 treaty and Aboriginal rights.


Nous pensons qu'avec le budget de la semaine dernière, les autorités peuvent émettre des contraventions semblables aux contraventions pour excès de vitesse aux personnes qui sont en possession d'une petite quantité de produits de contrebande, de sorte qu'on peut leur imposer sur-le-champ une sanction financière.

We believe that under last week's budget, tickets similar to speeding tickets can be issued for possessing a small amount of contraband, so a financial penalty can be imposed right on the spot.


Cependant, nous pensons faire des séances d'information semblables aux Philippines, car nous estimons que la situation dans ce pays est semblable à celle du Canada.

However, we are planning similar sessions in the Philippines because we perceive that the situation there is similar to that in Canada.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous voulons cependant être mis au courant, car s'il y a deux ou trois cas semblables, nous pensons peut-être qu'il y a quelque chose qui ne fonctionne pas très bien au niveau du processus d'évaluation au sein d'un ministère.

But we want to hear about this, because if we hear two or three of these, we may think there's something wrong in the evaluation process in a department.


En réponse à la question de M. Salafranca Sánchez-Neyra concernant les 50 détenus dont le sort n’a pas encore été décidé, nous pensons que l’administration américaine mènera à bien ces 50 dossiers et proposera une solution semblable à celles qui a été trouvée dans les dossiers précédents.

In response to Mr Salafranca Sánchez-Neyra’s question about the 50 detainees whose fate is not decided yet, we believe that the US Administration will proceed with those 50 cases and they will achieve a state or solution similar to those achieved in the previous ones.


Il est clair que la Commission n’a pas la moindre intention de faire quoi que ce soit de semblable. Nous pensons à une initiative équilibrée, qui tiendra tout d’abord compte des exigences spécifiques d’enquêter sur certains crimes graves à caractère transnational - le terrorisme, sans aucun doute, mais aussi la traite des êtres humains et la pédophilie - et sera mise à la disposition d’autorités bien définies pour une durée appropriée.

We are thinking of a balanced initiative, which will first of all take account of the specific requirements of investigating certain serious cross-border crimes – terrorism, certainly, but also trafficking in human beings and paedophilia – and will be made available to specifically identified authorities for an appropriate time.


Nous pensons qu’un certain degré de flexibilité peut être introduit au niveau de la formation continue, formation de courte durée, et qu’elle doit pouvoir être suivie tant dans le pays où le conducteur a sa résidence normale que dans le pays où il est employé, mais pas dans d’autres cas, car il existe déjà des dispositions semblables bien établies en ce qui concerne le permis de conduire et la carte de conducteur.

We feel that there could be a certain degree of flexibility in continuous short-term training, and that it should be able to take place both in the Member State in which a driver is normally resident and in the country in which he or she is contracted to work, but not in other areas, given that there are similar accepted requirements with regard to driving licences and the driver card.




Anderen hebben gezocht naar : nous pensons vert pour vous     semblable nous pensons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semblable nous pensons ->

Date index: 2023-06-09
w