Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Améliorer son habileté à écouter
Autoévaluation des aptitudes à l'écoute
Autoévaluation des aptitudes à écouter
Autoévaluation des capacités d'écoute
Aux deux semaines
Bimensuellement
Deux fois par mois
Espionnage informatique
Névrose traumatique
Protection des communications
Réaction dépressive
Réactionnelle
Réseau AMDP-EC
Réseau CSMA-CA
Réseau à CSMA-CA
Sonar passif
Sonar à écoute passive
Toutes les deux semaines
Travaux prévus pour la semaine
Travaux prévus pour la semaine prochaine
Travaux prévus pour la semaine suivante
Travaux prévus pour la semaine à venir
Trouble dépressif saisonnier
à la quatorzaine
à la quinzaine
écoute administrative
écoute clandestine
écoute informatique
écoute téléphonique
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "semaines à écouter " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
autoévaluation des aptitudes à l'écoute | autoévaluation des aptitudes à écouter | autoévaluation des capacités d'écoute

listening skills self-assessment


travaux prévus pour la semaine [ travaux prévus pour la semaine suivante | travaux prévus pour la semaine prochaine | travaux prévus pour la semaine à venir ]

business of the week


bimensuellement [ deux fois par mois | toutes les deux semaines | aux deux semaines | à la quinzaine | à la quatorzaine ]

biweekly [ bi-weekly | fortnightly ]


Améliorer son habileté à écouter

Improving Listening Skills




Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


protection des communications [ écoute administrative | écoute clandestine | écoute informatique | écoute téléphonique | espionnage informatique ]

protection of communications [ data espionage | eavesdropping | interception of communications | telephone tapping | wiretapping ]


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]


réseau CSMA-CA | réseau à accès multiple avec écoute de porteuse et évitement de collision | réseau à CSMA-CA | réseau AMDP-EC

carrier sense multiple access with collision avoidance network | CSMA/CA network
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ils écoutent—toutes les semaines, ils écoutent—ce que les membres du caucus ont à dire.

They listen—every week they listen—to what their own members in caucus have to say.


Après avoir comparu devant le comité de la justice de la Chambre des communes, je suis restée là toute la semaine à écouter les nombreux juristes qui sont passés après moi.

When I appeared before the justice committee of the Commons, I sat there all week listening to all the legal experts that came after me.


Monsieur le Président, depuis des semaines, quiconque écoute les débats à la Chambre sait que les députés du NPD se lamentent constamment du problème de recettes du gouvernement fédéral, c'est-à-dire du fait que le gouvernement ne perçoit pas assez de taxes et d'impôts.

I think our plan is moving along quite well and is doing quite well. Mr. Speaker, for weeks now, for anybody listening in on the debate in the House, the NDP members have consistently been whining that the federal government has a revenue problem, which means it does not take in enough taxes.


Les commissaires pourraient être présents dans leurs parlements nationaux chaque semaine et écouter les représentants de l’électorat, parler avec eux. La Commission serait alors notre représentante à Bruxelles et les fonctionnaires seraient ses serviteurs.

The individual Commissioners could attend their national parliaments each week and listen to, and talk with, the representatives of the electorate, and the Commission would then constitute our representatives in Brussels, and the officials its servants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aujourd'hui, à vous écouter et à écouter le Conseil et la Commission, on n'a pas tellement l'impression que, dans les réunions qui se succèdent semaine après semaine entre vous et les autorités russes, comme l'a dit le collègue et président Staes, la question tchétchène soit vraiment au cœur de vos intérêts, de vos priorités.

Today, listening to you and to the Council and the Commission, we do not really receive the impression that Chechnya will be one of your priorities, one of the issues at the heart of the meetings that take place week after week between you and the Russian authorities, as our fellow Member and chairman, Mr Staes, said.


Je voudrais également l'assurer que je suis tout à fait disposé à écouter les pêcheurs, d'autant plus que je me rends en Irlande dans deux semaines et que j'y aurai des contacts, des entretiens et des discussions très intensifs avec les pêcheurs locaux et l'ensemble du secteur.

At the same time, I would like to reassure him that I am perfectly willing to listen to fishermen, especially as I shall be in Ireland the week after next and will be fostering close contacts and entering into discussions with the fishermen there, and with the entire sector.


Puis-je simplement, sans donner de leçon - surtout pas - ni même de conseils, rappeler que, lorsque j’ai eu l’honneur d’être ministre des Affaires européennes dans mon propre pays, j’avais ressenti ce besoin d’aller dialoguer directement avec les citoyens et que chaque semaine, menant ce dialogue, dans chaque région, directement, je me suis aperçu qu’il y avait un formidable besoin que l’Union européenne ait un visage, et j’allais ainsi chaque semaine avec un commissaire européen, pas seulement les commissaires français d’ailleurs, des ambassadeurs en poste à Paris, des parlementaires européens, dialoguer, et je me suis aperçu que les qu ...[+++]

Without presuming to lecture you – God forbid – or even advise you, may I just point out that, when it was my honour to be Minister for European Affairs in my own country, I saw the need to establish a direct dialogue with the people? Each week, when engaging in this dialogue in each region, I realised that there was a real need for the European Union to have a face. I therefore took a European Commissioner, and not just the French ones, or ambassadors posted in Paris or MEPs to engage in this dialogue each week. This made me realise that people had many intelligent questions and that they needed to be respected, listened to and informed ...[+++]


Puis-je simplement, sans donner de leçon - surtout pas - ni même de conseils, rappeler que, lorsque j’ai eu l’honneur d’être ministre des Affaires européennes dans mon propre pays, j’avais ressenti ce besoin d’aller dialoguer directement avec les citoyens et que chaque semaine, menant ce dialogue, dans chaque région, directement, je me suis aperçu qu’il y avait un formidable besoin que l’Union européenne ait un visage, et j’allais ainsi chaque semaine avec un commissaire européen, pas seulement les commissaires français d’ailleurs, des ambassadeurs en poste à Paris, des parlementaires européens, dialoguer, et je me suis aperçu que les qu ...[+++]

Without presuming to lecture you – God forbid – or even advise you, may I just point out that, when it was my honour to be Minister for European Affairs in my own country, I saw the need to establish a direct dialogue with the people? Each week, when engaging in this dialogue in each region, I realised that there was a real need for the European Union to have a face. I therefore took a European Commissioner, and not just the French ones, or ambassadors posted in Paris or MEPs to engage in this dialogue each week. This made me realise that people had many intelligent questions and that they needed to be respected, listened to and informed ...[+++]


Si vous vous rendiez dans une communauté et que vous y passiez une semaine à écouter tout le monde qui vient exprimer son point de vue, permettez-moi de vous dire, les gens ne seraient pas intimidés.

If you went into a community and you were there for a week and you listened to everybody that came forward, let me tell you, the people would not be intimidated.


M. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Monsieur le Président, ce que je demande au ministre, c'est si, à partir du deuxième forum national sur la santé qui a eu lieu en fin de semaine, il écoute les gens.

Mr. André Bachand (Richmond—Arthabaska, PC): Mr. Speaker, I would like to know from the minister whether he listened to people in this second national forum on health, which took place this weekend.


w