Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Travaux prévus pour la semaine
Travaux prévus pour la semaine prochaine
Travaux prévus pour la semaine suivante
Travaux prévus pour la semaine à venir

Traduction de «semaines à venir devront tenir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
travaux prévus pour la semaine [ travaux prévus pour la semaine suivante | travaux prévus pour la semaine prochaine | travaux prévus pour la semaine à venir ]

business of the week
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les négociations de traités à venir devront tenir compte de cette préoccupation.

Future treaty negotiations must address this concern.


2. reconnait que les investissements et financements privés seront probablement le principal moteur de la croissance durable, qui est estimée à environ 5 % pour les années à venir dans les pays en développement; reconnait que les investissements et financements privés peuvent aider les entreprises locales et l'économie locale, créer des emplois décents, et, partant, contribuer à éliminer la pauvreté, pour autant que les IDE soient bien réglementés et liés à une amélioration concrète de l'économie nationale du pays partenaire, par exemple au moyen de transfert de technologies et de perspectives de formation de la ...[+++]

2. Underlines the fact that private investment and finance are likely to be the key engine for sustainable growth, which is projected to be approximately 5 % in developing countries in the coming years; recognises that they can help to support local economies and companies and provide decent jobs – and therefore lead to poverty eradication – provided that FDI is properly regulated and linked to concrete improvements in the partner countries’ economies, e.g. through technology transfers and training opportunities for the local labour force; considers, un ...[+++]


Les parties ont maintenu quelques réserves qui devront encore être traitées dans les semaines à venir.

The parties kept a few reservations, which still need to be addressed in the coming weeks.


Des efforts considérables devront être fournis au cours des semaines à venir pour le combler.

A lot of work will be needed over the coming weeks to bridge this gap.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réaction à ce discours, le président Bore a salué la position du gouvernement du Royaume-Uni en déclarant: "Même s'il existe certains désaccords sur des questions précises, tous ceux qui déposeront et voteront des amendements à la Convention dans les semaines à venir devront tenir compte de cette position ferme et claire, et reconnaître que le rôle fondamental des pouvoirs locaux et régionaux pour l'élaboration des politiques européennes doit être inscrit dans le traité".

Reacting to the speech, President Bore welcomed the position of the UK government stating: "While there may be disagreement on specific issues, those who will be tabling and voting amendments to the Convention in the weeks ahead must take this clear and firm position into account and recognise that the fundamental role of local and regional authorities in shaping European policy must be written into the Treaty".


4. conclut que la procédure de contrôle/décharge est devenue très lourde et disproportionnée par rapport à la taille relative des budgets des agences/organismes décentralisés; charge sa commission compétente d'effectuer un examen approfondi de la procédure de décharge relative aux agences et aux organismes décentralisés en vue de définir une approche simplifiée et rationnalisée, non sans tenir compte du nombre sans cesse croissant d'organismes qui devront faire l'objet de rapports de décharge séparés dans les ...[+++]

4. Concludes therefore that the auditing / discharge process has become cumbersome and disproportionate compared to the relative size of the agencies' / satellite bodies' budgets; instructs its competent committee to undertake a wide-ranging review of the discharge process as regards agencies and satellite bodies with a view to devising a simpler and more rational approach, bearing in mind the ever-growing number of bodies each requiring a separate discharge report in future years;


Ces chiffres devront évidemment augmenter dans les années à venir pour tenir compte des nouveaux défis qui se posent à l'UE en matière de financement.

These figures will obviously have to rise in the coming years to take account of the new funding challenges the EU faces.


Les semaines à venir verront se tenir de nombreuses réunions ministérielles devant effectuer un solide travail préparatoire avant le sommet des dirigeants européens du 21 mars 2003.

Over the coming weeks, there will be many ministerial meetings to put in place serious preparatory work before EU leaders meet on 21 March 2003.


Vous n'êtes pas sans savoir qu'au sein des deux grands partis, le Likoud et le Parti travailliste, vont se tenir des élections primaires dans les semaines à venir.

As you know, there are going to be primary elections in the two main parties, the Likud and the Labour Party, over the coming weeks.


Etant donné l'état actuel des négociations, il apparaît vraisemblable qu'elles devront être poursuivies dans les semaines à venir pour permettre de réconcilier les points de vues en présence.

At this juncture of the negotiations it seems likely that they will have to continue for some weeks to give the two sides time to reconcile their conflicting positions.




D'autres ont cherché : travaux prévus pour la semaine     semaines à venir devront tenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaines à venir devront tenir ->

Date index: 2022-12-22
w