Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Avec préavis de X jours
Crédit avec délai de préavis
Crédit avec préavis
Délai de licenciement
Délai de préavis
Moyennant un préavis de X jours
Névrose traumatique
Prêt avec délai de préavis
Prêt avec préavis
Période de préavis
Relâche
Réaction dépressive
Réactionnelle
Semaine d'étude
Semaine d'études
Semaine de la SC
Semaine de la protection civile
Semaine de la préparation aux situations d'urgence
Semaine de la sécurité civile
Semaine de lecture
Semaine de relâche
Semaine de travail flexible
Semaine des professionnel
Semaine des secrétaires
Semaine des secrétaires professionnelles
Semaine flexible
Semaine nationale des secrétaires
Semaine variable
Terme de préavis
Trouble dépressif saisonnier
Vacances universitaires
à X jours de préavis
épisodes récurrents de dépression psychogène

Vertaling van "semaines de préavis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]


crédit avec préavis [ crédit avec délai de préavis | prêt avec préavis | prêt avec délai de préavis ]

loan subject to notice


délai de licenciement | délai de préavis | période de préavis | terme de préavis

notice period | period of notice | term of notice


à X jours de préavis | avec préavis de X jours | moyennant un préavis de X jours

at X days'notice | subject to X days'notice | upon X days'notice


semaine de travail flexible | semaine flexible | semaine variable

flexible week | rolling week


Semaine des professionnel(le)s de l'administration [ Semaine des secrétaires professionnelles | Semaine nationale des secrétaires | Semaine des secrétaires ]

Administrative Professionals Week [ Professional Secretaries Week | National Secretaries Week | Secretaries Week ]


Semaine de la sécurité civile [ Semaine de la SC | Semaine de la protection civile | Semaine de la préparation aux situations d'urgence ]

Emergency Preparedness Week [ EP Week ]


relâche | semaine de relâche | semaine d'études | semaine d'étude | vacances universitaires | semaine de lecture

break | recess | mid-term break | study break | reading week


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]


Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]

Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur at any age from c ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Par contre, si elle pouvait se rendre à Abidjan pour les besoins de l'entrevue, elle pourrait être reçue rapidement, disons à l'intérieur d'une semaine de préavis.

“However, if she can make the trip to Abidjan, she could be interviewed quickly, that is within a week's notice.


Nous n'avons eu que deux semaines de préavis et nous l'avons seulement terminé dimanche.

We had two weeks' notice and we just got finished on Sunday.


Nous allons dire au CRTC que c'est à la demande générale que nous l'invitons au comité et que nous lui donnons une ou deux semaines de préavis pour que tout le monde puisse s'y préparer.

The CRTC will be notified that there was a general request that they appear before the committee and that we are giving them one or two weeks' notice so that everyone can come prepared.


Dans les notes d'information de la bibliothèque, on apprend que les articles 244 et 245 exigent que tout parent d'un enfant gravement malade ou d'un enfant mort ou porté disparu sans doute à la suite d'un acte criminel, donne au moins quatre semaines de préavis à son employeur pour s'absenter plus de quatre semaines du travail.

In our library briefing notes we learn that clauses 244 and 245 would require a parent of a critically ill child, or a child who has died or disappeared as a probable result of crime, to give at least four weeks' notice if she or he, as the employee, needed to take more than four weeks off.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
7. Le conseil est convoqué par le président avec un préavis qui ne peut être inférieur à quatre semaines et l'ordre du jour est diffusé au moins quatorze jours avant la réunion.

7. The Council shall be convened by the Chair with at least four weeks' notice, and the agenda shall be circulated at least fourteen days before the meeting.


L'assemblée générale est convoquée par le président avec un préavis qui ne peut être inférieur à quatre semaines et l'ordre du jour est diffusé au moins deux semaines avant la réunion.

The General Assembly shall be convened by the President with at least four weeks’ notice, and the agenda shall be circulated at least two weeks before the meeting.


Une assemblée générale extraordinaire peut être convoquée à la demande d'au moins 50 % des membres et la réunion se tient dans les plus brefs délais, avec un préavis d'au moins deux semaines.

A meeting of the General Assembly may be requested by at least 50 % of the members, and the meeting shall be held as soon as possible, with at least two weeks’ notice.


Elle doit s'efforcer de prévoir un délai d'au moins 8 semaines pour la réception des réponses aux consultations publiques écrites, ainsi qu'un préavis de 20 jours ouvrables pour les réunions.

The Commission should strive to allow at least 8 weeks for reception of responses to written public consultations and 20 working days notice for meetings.


Elle considère à l'heure actuelle qu'elle devrait s'efforcer de prévoir un délai d'au moins 6 semaines pour la réception des réponses aux consultations publiques écrites, ainsi qu'un préavis de 20 jours ouvrables pour les réunions.

The Commission presently considers that it should strive to provide no fewer than 6 weeks for reception of responses in written public consultations and 20 working days notice for meetings.


Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, lorsque je voyage un peu partout dans le monde, les gens se rendent compte que le Canada est un des rares pays, sinon le seul, où il y a une période de questions cinq fois par semaine, sans préavis sur quelque question que ce soit qui puisse venir de l'opposition.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, when I travel around the world, people realize that Canada is one of the few countries, if not the only one, where there is a question period five times a week with no notice on any questions that can spring up from the opposition.


w