Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semaines de négociation entre mon bureau et celui " (Frans → Engels) :

Toutefois, il n'y a aucun conflit entre mon bureau et celui du secrétaire légiste, absolument aucun conflit.

But there is no conflict between my office and the law clerk's office, absolutely no conflict at all.


Le projet de loi précise le rapport hiérarchique entre mon bureau, celui du vice-chef, et celui du grand prévôt, tout en assurant un équilibre entre le rôle indépendant du grand prévôt des Forces canadiennes à l'appui du système de justice militaire et un contrôle nécessaire, pour que les missions des Forces armées canadiennes soient soutenues efficacement par la police militaire.

This proposed legislation clarifies the reporting relationship of my office, the vice chief's office, vis-à-vis the provost marshal, while providing balance between the independent role of the Canadian Forces provost marshal in support of the military justice system, as well as providing the necessary oversight to ensure Canadian armed forces missions are supported effectively by the military police.


Finalement, après une couple de semaines de négociation entre mon bureau et celui du sous-ministre, on s'est entendus sur une délégation du pouvoir de signature en vertu de laquelle tous les contrats d'une somme variant entre 10 millions de dollars et 20 millions de dollars je devais toutefois soumettre à l'approbation du Conseil du Trésor tout contrat de 20 millions de dollars et plus étaient de mon ressort: je pouvais les analyser et les signer.

Finally, after several weeks of negotiation between my office and the deputy minister's office, it was agreed that I would have signing authority in the case of all contracts valued at between $10 and $20 million. However, contracts valued at $20 million and over would still need to be approved by Treasury Board.


Pour certains d’entre vous qui n’étiez pas encore ici, le ministre tunisien des affaires étrangères était dans mon bureau aujourd’hui. Sa toute première visite hors de la Tunisie, c’est à l’Union européenne qu’il l’a rendue, parce que je l’avais invité et parce qu’il sait combien nous sommes importants, pas seulement aujourd’hui, mais la semaine prochaine, le mois prochain et l’année procha ...[+++]

For some of you who were not here earlier, the Tunisian Foreign Minister was in my office today, making his very first visit outside Tunisia to the European Union because I invited him and because he knows how important we are, not just today but next week and next month and next year.


Le Parlement européen a dû aborder certains éléments clés pendant les négociations, notamment son rôle par rapport au Bureau d’appui en matière d’asile, comment améliorer la solidarité entre les États membres, ainsi que le rôle de la société civile et celui du haut-commissaire des Nation ...[+++]

The key points for the European Parliament during the negotiations have been the role of the European Parliament itself in relation to the Asylum Support Office, how to achieve greater solidarity between the Member States, and the role of civil society and UNHCR with the Office.


Je suis certaine que le bureau qui vient d’être élu poursuivra les travaux du groupe de travail sans attendre et avec le même engagement. Il pourra travailler sur des bases solides, puisque l’ancien bureau a récemment adopté à l’unanimité mon rapport sur le développement de l’égalité des chances entre 2002 et 2006. Celui-ci formulait des objectifs ambitieux à atteindre d’ici 2009, notamment une forte progression du nombre de femmes occupant des postes ...[+++]

I am certain that the newly-elected Bureau will continue the work of the working party without interruption and with the same committed attitude, and it can do its work on a sound basis, for the former Bureau recently adopted, unanimously, my report on the development of equality of opportunity between 2002 and 2006, which formulated ambitious objectives to be achieved by 2009, including a marked increase in the proportion of women in leadership positions in this House, in particular in middle and top management.


Il y a une distinction entre mon bureau et celui de l'ombudsman des vétérans.

There is a difference between my office and the office of the Veterans Ombudsman.


À mon avis, voilà où nous en sommes après deux semaines de négociations très importantes, éprouvantes, difficiles et incessantes entre nous et les libéraux, au sujet de certains programmes en faveur desquels nos deux partis se sont maintenant engagés, si toutefois nous réussissons à faire adopter le budget à la Chambre; ce budget sera bénéfique à tous les Canadiens et à toutes les collectivités; il comporte des investissements da ...[+++]

I guess this is where I stand today after a couple of weeks of some very important, challenging and difficult negotiations back and forth between ourselves and the Liberals on some programs that both of us are now committed to if we can get the budget through the House, a budget that will be good for the people of Canada and for communities, for investments in education, in the environment, in training, in housing and the list goes on, all under the rubric of social development, things for which we as New Democrats came here to fight.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaines de négociation entre mon bureau et celui ->

Date index: 2024-11-04
w