Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "semaines auparavant était " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble dans lequel l'enfant, dont le langage s'est auparavant développé normalement, perd ses acquisitions de langage, à la fois sur le versant expressif et réceptif, tout en gardant une intelligence normale. La survenue du trouble s'accompagne d'anomalies paroxystiques à l'EEG et, dans la plupart des cas, de crises d'épilepsie. Le trouble apparaît habituellement entre trois et sept ans, avec perte du langage en quelques jours ou quelques semaines. La succession dans le temps, entre le début des crises épileptiques et la ...[+++]

Definition: A disorder in which the child, having previously made normal progress in language development, loses both receptive and expressive language skills but retains general intelligence; the onset of the disorder is accompanied by paroxysmal abnormalities on the EEG, and in the majority of cases also by epileptic seizures. Usually the onset is between the ages of three and seven years, with skills being lost over days or weeks. The temporal association between the onset of seizures and loss of language is variable, with one preceding the other (either way round) by a few months to two years. An inflammatory encephalitic process ha ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Un budget qu'il estimait acceptable six semaines auparavant était devenu totalement inadmissible à ses yeux; il a exprimé clairement son intention de rejeter le budget et de défaire le gouvernement dès que possible, sous n'importe quel prétexte, qu'il y ait ou non un lien avec le budget.

What was an acceptable budget from his point of view six weeks earlier had become totally unacceptable, and he made it clear he intended to defeat the budget and defeat the government at every turn, on any pretense, whether it related to the budget or not.


Auparavant, c'était l'équivalent de 300 heures, soit 20 heures pendant 15 semaines, qui était exigé.

Previously, the requirement was for 300 hours or 20 hours spread over 15 weeks.


Par dérogation aux dispositions du premier alinéa, un exploitant d’aéronef qui effectue pour la première fois une activité aérienne visée à l’annexe I de la directive 2003/87/CE qui n’était pas prévisible quatre mois auparavant soumet un plan de surveillance à l’autorité compétente dans les meilleurs délais, et au plus tard six semaines après la réalisation de l’activité.

By way of derogation from the first subparagraph, an aircraft operator that performs an aviation activity covered by Annex I to Directive 2003/87/EC for the first time that could not be foreseen four months in advance of the activity, shall submit a monitoring plan to the competent authority without undue delay, but no later than six weeks after performance of that activity.


Or, quelques semaines auparavant, plutôt que de dire que cela va mal au niveau de l'économie et que le dollar canadien est l'un des problèmes dans l'économie canadienne et un problème pour nos agriculteurs, le premier ministre s'est tourné de bord et a dit que le gouvernement n'était pas là pour aider automatiquement nos gens et nos industries à coup de subventions.

Yet only a few weeks ago, rather than saying that things are not going well for the economy, and that the Canadian dollar is one of the problems affecting our economy and our farmers, the Prime Minister turned around and said that the government would not automatically be there to help our citizens and our industries through subsidies.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette assemblée se composait «de représentants des peuples des États réunis dans la Communauté», comme le stipule le traité de Rome, qui était entré en vigueur quelques semaines auparavant.

The Assembly consisted 'of representatives of the peoples of the States brought together in the Community', as stated in the Treaty of Rome, which had entered into force a few weeks earlier.


Une semaine auparavant, M. Poutine, dont ont sait combien les déplacements à l'étranger sont rares, s'était rendu au Turkménistan en compagnie de M. Nazarbayev où, moyennant un léger relèvement de son offre sur le prix du gaz, il avait conclu un accord politique prévoyant que tout le gaz turkmène et kazakhe transiterait par les pipelines russes.

A week before that, Mr Putin, who is not at all a frequent visitor to other countries, went with Mr Nazarbayev to Turkmenistan and, offering a slightly higher price for gas, signed a political agreement to the effect that all existing gas from Turkmenistan and Kazakhstan would go via Russia’s pipelines.


A. considérant que les moines bouddhistes birmans ont engagé, il y a une semaine, un mouvement de protestation après que le gouvernement militaire n'a pas daigné présenter ses excuses pour le passage à tabac de certains moines lors d'une manifestation qui s'était déroulée, trois semaines auparavant, dans la ville de Pakokku, située au centre du pays,

A. whereas the country's Buddhist monks launched their protest a week ago after the military government failed to apologise for the beatings of some monks during a demonstration in the central city of Pakkoku three weeks ago,


Cette partition de la Pologne était le résultat du pacte Molotov-Ribbentrop, signé une semaine auparavant à Moscou.

This partition of Poland came about as a result of the Molotov-Ribbentrop Pact, which had been signed a week earlier in Moscow.


En effet, lors d'une réunion qui s'était tenue à Londres, quelques semaines auparavant, les États côtiers impliqués dans la pêche au merlan bleu n'avaient pas réussi à s'entendre sur la fixation d'un TAC pour l'année prochaine.

This is because the coastal states involved in the blue whiting fishery failed to agree on the setting of a TAC for next year at a meeting in London a few weeks ago.


Des semaines auparavant, à son retour au Canada après un bref séjour au Moyen-Orient pour son travail, ce même journaliste se plaignait de constater jusqu'à quel point la couverture médiatique des événements au Canada était marquée par l'esprit de paroisse.

Weeks before, this same journalist described his chagrin at the provincialism and parochialism which he found in media coverage of events since his return to Canada after a brief sojourn covering events in the Middle East.




Anderen hebben gezocht naar : semaines auparavant était     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaines auparavant était ->

Date index: 2024-05-08
w