Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La déclaration selon laquelle...cesse d'être applicable
Semaine pour laquelle des prestations sont demandées
Souscrire à l'affirmation selon laquelle

Traduction de «semaine selon laquelle » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doctrine espagnole selon laquelle l'administration est liée par son comportement antérieur

estoppel


la déclaration selon laquelle...cesse d'être applicable

declaration of termination


pétition selon laquelle la demande internationale doit être traitée conformément au PCT

petition to the effect that the international application be processed according to the PCT


semaine pour laquelle des prestations sont demandées

week on claim


souscrire à l'affirmation selon laquelle

be satisfied with the argument that


Entente selon laquelle les États-Unis pourraient utiliser le plasma canadien en cas de pénurie

Short Supply Agreement
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutefois, je fais de sérieuses réserves sur la partie de sa proposition de la semaine dernière — et je crois comprendre qu'elle la répétera cette semaine — selon laquelle ils présenteraient entre autres une causerie à la suite des séances des comités, quelque chose, par exemple, comme Mike Duffy Live ou une émission de Don Newman.

However, I have grave reservations about the portion of her proposal last week, and I gather to be reiterated this week, that part of their package will include a chat session afterwards, something like Mike Duffy Live, Don Newman, or whoever, following a committee.


Le gouvernement du Nunavut appuie la position prise devant le comité par la société Nunavut Tunngavik Inc. plus tôt cette semaine, selon laquelle le libellé du paragraphe 3(3) est inacceptable pour les Inuits et devrait être modifié ou alors la disposition devrait être complètement supprimée.

The Government of Nunavut supports the position submitted to the committee by Nunavut Tunngavik Inc. earlier this week that the present language of subclause 3(3) is unacceptable to Inuit and should be modified or removed entirely.


considérant que, en dépit de la tendance connue selon laquelle près de 20 % de la population européenne est âgée de plus de 65 ans et malgré que, selon une estimation, ce taux atteindra 25 % en 2050, environ 80 % du temps consacré à dispenser des soins à une personne âgée ou à une personne souffrant d'un handicap — c'est-à-dire plusieurs jours par semaine ou tous les jours — provient toujours d'auxiliaires de vie informels et/ou de proches soignants et malgré le nombre croissant d'auxiliaires de vie dans l'Union, ...[+++]

whereas, despite the known trend that nearly 20 % of the European population is over 65 and the estimation that this rate will reach 25 % by 2050, about 80 % of the time required to care for an elderly person or for a person with a disability — i.e. several days a week or every day — is still covered by informal and/or family carers, and despite the growing number of carers in the EU, informal care is mostly provided by women (usually spouses, or middle-aged daughters or daughters-in-law) aged between 45 and 75.


Monsieur le Président, l'un des aspects les plus encourageants concernant le terrain d'entente où se sont rencontrés le chef du Parti libéral et le gouvernement actuel au sujet de l'avenir de la mission en Afghanistan a été la déclaration qu'il a faite plus tôt cette semaine selon laquelle il ne croyait pas que les politiciens devaient imposer à nos soldats sur place des décisions d'ordre opérationnel.

Mr. Speaker, one of the most encouraging elements of common ground between the leader of the Liberal Party and this government on the future of the mission in Afghanistan was his statement earlier this week that he did not believe politicians should be dictating operational decisions to our soldiers in the field.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, je tiens à rappeler à mon honorable collègue qu'il y a eu une annonce, pas plus tard qu'il y a deux semaines, selon laquelle 600 millions de dollars seraient lancés pour aider les secteurs du bétail, que ce soit pour le porc ou le boeuf.

Mr. Speaker, I want to remind the hon. member that an announcement was made almost two weeks ago, whereby $600 million would be allocated to help the livestock sector, both hog and beef production.


La position du Conseil, selon laquelle les femmes en question devraient, conformément au droit national, avoir droit à une indemnité de maternité appropriée leur permettant d'interrompre leur activité pour raison de grossesse ou de maternité pendant au moins 14 semaines, peut être considérée comme un progrès par rapport à la situation existante si l'on souligne que cette période de 14 semaines représente un minimum qui peut être prolongé par les États membres, compte tenu de leur statut différent, ainsi que de leu ...[+++]

The Council’s attitude, namely that the women concerned should be entitled, in accordance with national law, to a maternity allowance enabling them, owing to their pregnancy or motherhood, to interrupt their occupational activity for at least 14 weeks, can be considered an improvement on the present situation, subject to the proviso that the 14 weeks should be regarded as a minimum that Member States may extend, taking into account the women’s particular status and specific needs.


Cela étant, j’espère que la nouvelle tombée cette semaine selon laquelle Volkswagen s’apprête à construire des usines en Inde et en Russie montrera qu’il y a là des considérations de portée internationale et que le Fonds interviendra.

Well, I hope this week’s news that Volkswagen is to build plants in both India and Russia will show that there are global considerations and that the fund will be used to intervene.


Le président Zelaya, le seul président du Honduras, a parfaitement clarifié les choses: il a dit très clairement qu’il accorde une semaine de plus et, si dans une semaine, les discussions au Costa Rica n’aboutissent pas à la décision selon laquelle il doit revenir, il y retournera de toute façon.

President Zelaya, the only President of Honduras, has made things very clear: he has made it very clear that he is giving the situation one more week and, if it is not decided within a week at the Costa Rica talks that he should return, he will return anyway.


Ils cherchent un soutien en Europe. Dans cet objectif, je vous demande de contacter le Président Bush et les dirigeants de tous les États membres qui sont également membres du conseil de sécurité et de leur faire part de la décision très claire prise par ce Parlement il y a quelques semaines selon laquelle il n'existe pas de base pour une guerre unilatérale ou préventive et les inspecteurs doivent disposer de suffisamment de temps pour terminer le désarmement pacifique de l'Irak.

They are looking to Europe for support and in view of that I would ask you to contact President Bush and the leaders of all the Member States that are members of the Security Council, to convey the very clear decision made by this Parliament some weeks ago that there is no basis for a unilateral or pre-emptive war and that the inspectors should be given adequate time to complete the peaceful disarmament of Iraq.


L'hon. André Ouellet (ministre des Affaires étrangères): Monsieur le Président, je pense que tous les députés en cette Chambre se réjouiront de cette excellente nouvelle de fin de semaine selon laquelle après des négociations les soldats canadiens ont été finalement libérés.

Hon. André Ouellet (Minister of Foreign Affairs): Mr. Speaker, I know that all members of this House were extremely happy to hear the wonderful news over the weekend that, following negotiations, the Canadian soldiers were finally freed.




D'autres ont cherché : souscrire à l'affirmation selon laquelle     semaine selon laquelle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaine selon laquelle ->

Date index: 2021-02-11
w