Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Au cours de la dernière semaine de
Dans la dernière semaine de
Dernière semaine du projet

Traduction de «semaine dernière dénoncent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ayant un emploi mais absent du travail la semaine dernière

with job but not at work last week


au cours de la dernière semaine de [ dans la dernière semaine de ]

on the last week of


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commençons par Air Canada. Comme vous le savez, la semaine dernière, j'ai dénoncé à la Chambre le fait qu'Air Canada avait augmenté, il y a deux semaines environ, ses tarifs transfrontières de 45 p. 100. Aujourd'hui même, elle compte appliquer cette hausse à tous les tarifs des vols intérieurs.

Starting with Air Canada, I just want to make sure you are aware that last week I spoke in the House and condemned Air Canada for a 45% increase they put in a couple of weeks ago for trans-border fares, and today as we're sitting here they're putting it in for all domestic fares in Canada.


On a vu, la semaine dernière ou il y a deux semaines, le ministre Fournier à Ottawa, dénoncer le projet de loi. Il a dit qu'il coûterait une fortune au Québec et qu'il n'appliquerait pas le projet de loi.

Last week or two weeks ago, Minister Fournier was in Ottawa speaking out against the bill, saying that it would cost Quebec a fortune and that Quebec would not enforce it.


Je voudrais profiter de cette occasion pour dénoncer la junte birmane et la commission électorale qui agit sous ses ordres et qui, la semaine dernière, a annoncé la dissolution de la Ligue nationale pour la démocratie ainsi que de neuf autres organismes politiques.

I would like to take this opportunity to denounce the Burmese junta and the electoral commission acting on its orders, which last week announced the dissolution of the National League for Democracy, as well as of nine other political organisations.


N'avons-nous rien appris en fin de semaine dernière lorsque des femmes ont participé à des marches dans des villes de tout le pays pour dénoncer l'absence de programmes pour retracer les femmes disparues et protéger les femmes prises dans des conflits familiaux?

Did we not learn anything this past weekend when women marched in the streets of cities right across the country about the absence of programs to help missing women and to respond to situations facing women in domestic disputes?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des membres du Congrès et du personnel militaire que Jack Layton et moi avons rencontrés à Washington la semaine dernière dénoncent la folie que constitue une défense antimissile qui repose sur des missiles. Des voix: Oh, oh!

U.S. congressmen and military personnel with whom Jack Layton and I met in Washington last week condemn the lunacy of missile defence that depends on missiles Some hon. members: Oh, oh.


L’Assemblée parlementaire euro-méditerranéenne, que j’ai eu l’honneur de présider il y a un mois, a elle aussi lancé un appel - et le Bureau de cette assemblée a réitéré cet appel, la semaine dernière, à Tunis - pour dénoncer le chaos que peuvent engendrer l’absence d’appui financier international et la rétention illégale des droits de douane auxquels le peuple palestinien a droit.

The plenary of the Euro-Mediterranean Parliamentary Assembly, which I had the honour of presiding over until a month ago, has made an appeal, which was reiterated by the bureau last week in Tunis, in response to the chaos that could result from the lack of international financial support and from the illegal withholding of customs duties that the Palestinian people have a right to.


Simultanément, nous devrions aussi dénoncer le plus sévèrement possible les attaques à la roquette et les bombardements survenus en Égypte la semaine dernière, qui ont entraîné la mort de nombreux civils israéliens et égyptiens, car c’est bien la dernière chose à faire pour contribuer au processus de paix.

At the same time, we should also denounce in the strongest possible terms the rocket attacks and bombings in Egypt last week, which resulted in the death of numerous Israeli and Egyptian civilians, because the last thing that did was to help the peace process.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais dénoncer le fait que la semaine dernière, deux nouveaux travailleurs soient morts en Grèce et que deux autres aient été gravement blessés dans les mines appartenant à M. Kyriakopoulos, président de l’Association des industries helléniques.

– (EL) Mr President, I should like to denounce the fact that, last week, another two workers died in Greece and two others were seriously injured in the mines belonging to the president of the Association of Hellenic Industries, Mr Kyriakopoulos.


J'ai donc décidé d'adresser la semaine dernière une question écrite à la Commission, pour dénoncer cet immobilisme.

Last week, therefore, I decided to send a written question to the Commission, condemning this lack of action.


Cette journée revêt une importance capitale, d'autant plus qu'un rapport du Programme des Nations Unies pour le développement paru la semaine dernière dénonce la hausse dramatique du niveau de pauvreté dans le monde (1405) Alors que la misère croît à un rythme effréné, l'aide publique au développement subit des coupures répétées partout dans le monde, y compris au Canada.

This day is most important, especially in light of the fact that a United Nations development program report published last week showed a dramatic increase in the poverty level worldwide (1405) While extreme poverty is growing at an alarming rate, official development assistance is being cut repeatedly everywhere in the world, including in Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaine dernière dénoncent ->

Date index: 2022-08-05
w