Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «semaine dernière ceux-ci » (Français → Anglais) :

Au cours de mes discussions avec les représentants des Mi'kmaq la semaine dernière, ceux-ci ont exprimé une grande détresse bien compréhensible, et je crois qu'il serait juste de dire qu'ils se sont sentis blessés qu'on laisse entendre que les dommages aux stocks de poisson de la côte est sont attribuables à leurs récentes activités de pêche.

In my discussions with Mi'kmaq representatives over the last week they have expressed what is understandably a great deal of distress and, I think it is fair to say, hurt at the implication that the problems caused to the fishing stock in the east coast are in any way attributable to their entry into the fishery.


L'année dernière, ceux-ci se sont élevés à 12,9 millions de dollars, ce qui représente 55 p. 100 de plus que la moyenne des cinq dernières années et 79 p. 100 de plus que la moyenne des 10 dernières années.

Last year, we generated fees for service of $12.9 million, a 55 per cent increase over the average for the last five years and a 79 per cent increase over the average for the last 10 years.


Monsieur le Président, la semaine dernière, ceux d’entre nous qui se sont dits en désaccord avec le gouvernement sur certaines modifications du Code criminel ont été comparés à Hitler.

Mr. Speaker, in the last week, those of us who have taken issue with the government on certain changes to the Criminal Code have been described as Hitlers.


Car au fond, la seule vraie discussion de la semaine dernière au Conseil n’a absolument pas porté sur ce que je lis ou entends ici et là, mais essentiellement sur le fait que 2 % de solidarité aient été affectés strictement et directement aux pays plus récemment arrivés dans l’Union, c’est-à-dire à ceux auxquels on demande la plus grande transition énergétique.

Really, the only true discussion last week in the Council did not at all concern what I am reading and hearing here, but essentially the fact that 2% of solidarity has been allocated strictly and directly to the countries that have most recently joined the Union, in other words those who are being asked to make the greatest energy transition.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, les événements de la semaine dernière en ont fait une semaine particulièrement triste et difficile pour ceux qui considèrent que la liberté et le racisme sont des questions importantes. Six migrants provenant de différents pays africains ont été tués par la Camorra en Italie, jeudi dernier. On les accusait de vendre de la drogue et d’être des criminels, mais cela s’est révélé complètement faux.

- (IT) Mr President, ladies and gentlemen, events over the last week have made it a particularly sad and difficult week for those for whom liberty and racism are important issues: six migrants from various African countries were killed by the Camorra in Italy, last Thursday; originally they were accused of being pushers and criminals, but that was then discovered to be completely untrue.


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, David Chartrand, de la nation des Métis, a dit ce midi qu'au cours d'une conversation téléphonique de 25 minutes qu'il a eue avec le chef du NPD la semaine dernière, celui-ci lui avait assuré que la rencontre des premiers ministres avec les chefs autochtones aurait lieu.

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, David Chartrand of the Métis Nation said at noon today that in a 25 minute telephone conversation with the leader of the NDP last week, the leader of the NDP assured him that the first ministers meeting with aboriginal leaders would take place.


Je dirai que, alors que nous essayons de recruter davantage de pilotes et de garder ceux que nous avons, nous avons réussi à répondre à une demande des États-Unis la semaine dernière, ceux-ci nous ayant demandé d'affecter un plus grand nombre de nos CF-18 au système NORAD, cela pour aider à la protection de l'Amérique du Nord.

I will say that while we are trying to get more pilots and keep the pilots we have, we were able to respond to a request from the United States last week that asked us to put more of our CF-18s into the NORAD system to help in the protection of North America.


Nombreux sont ceux dans notre groupe à avoir constaté, lors de la préparation de notre travail la semaine dernière à Bruxelles, que le programme de travail 2002 était bel et bien à l'ordre du jour. Où est donc le document sur lequel nous devrions pouvoir nous baser pour préparer le débat de Strasbourg ?

Many members of my group said last week in Brussels, when we were doing our preparatory work, that the 2002 work programme was on the agenda, but where was the document that we could have used to prepare for this debate in Strasbourg?


Cela signifie que le besoin de négociation est encore important et ceux qui ont assisté au trilogue de la semaine dernière - au trilogue entre le Parlement européen, le Conseil et la Commission - peuvent constater qu'on y recherche vraiment une bonne solution et que l'atmosphère qui y règne est à la négociation et non à la confrontation. Je voudrais en remercier particulièrement le Parlement et les rapporteurs, Mme Haug, M. Ferber, Mme Rühle et M. Colom i Naval.

In other words, there is still plenty of room for negotiation, and anyone who attended the trialogue between Parliament, the Council and the Commission last week, will confirm that real efforts are being made to reach a satisfactory solution, and the atmosphere speaks of a genuine willingness to negotiate, rather than quarrel. I would like to take this opportunity to say a special word of thanks to Parliament and to the rapporteurs, Mrs Haug, Mr Ferber, Mrs Rühle and Mr Colom i Naval.


Enfin, sur la question des informateurs internes, qui a été soulevée par de nombreux députés et notamment par M. Elles, je peux simplement dire que j’espère avoir été clair la semaine dernière quant à mes intentions en vue d’assurer une modification du système actuel qui garantisse - si je puis le dire brièvement - l’équité et la sécurité la plus complète à ceux qui font leur devoir en rapportant les faits survenus, à ceux qui font l’objet d’accusations, à l’institution dans son ensemble et à travers elle, au cont ...[+++]

Finally, if I can simply say that on the question of whistleblowers, raised by many Members including Mr Elles, I hope that I made clear last week what my intentions are for securing change in the current system, that will ensure, if I can put it briefly, complete fairness and security for those who exercise their duty of reporting, for those who are the object of accusation and for the institution as a whole and through that the European taxpayer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

semaine dernière ceux-ci ->

Date index: 2024-02-01
w