Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La vie politique n'est pas pour les sensibles
Maladie de la mère
Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante
Situation socio-économique difficile de la famille

Vertaling van "selon vous trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Si ça chauffe trop, dégagez [ Si vous avez trop chaud, décampez | La vie politique n'est pas pour les sensibles | Qui s'échauffe facilement doit fuir l'eau bouillante | Si c'est trop dur à avaler, quittez la table | Si vous ne faites pas le poids, partez | Si c'est trop ..., on ne vous retient ]

If you can't stand the heat, get out of the kitchen


Soins médicaux ou infirmiers ou surveillance médicale d'enfants en bonne santé selon des circonstances telles que:attente d'une famille adoptive ou d'un placement | enfants trop nombreux à la maison pour pouvoir en assurer la prise en charge normale | maladie de la mère | situation socio-économique difficile de la famille

Medical or nursing care or supervision of healthy infant under circumstances such as:adverse socioeconomic conditions at home | awaiting foster or adoptive placement | maternal illness | number of children at home preventing or interfering with normal care
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Est-ce à dire que la procédure devant cet organisme prendrait selon vous trop longtemps et que la modification que vous proposée, et que j'ai étudiée de près—tendant à la création et à la nomination de membres, de présidents, de conseils et d'agents négociateurs—prendrait moins de temps que les mécanismes actuellement prévus, c'est-à-dire la procédure devant le Conseil canadien des relations industrielles?

Are you telling me that this particular venue to deal with that situation is going to take too long and your suggested amendment, which I've run through, line by line—creating and appointing members and chairs and boards and bargaining agents and all the rest of it—is going to take any shorter period of time than going through the structure that already exists through the industrial board?


Je vous sais parfaitement sincère, mais je m’inquiète néanmoins, car l’opinion publique semble se fourvoyer à ce propos et l’impression selon laquelle, d’une certaine manière, la Commission ne voyait pas d’un trop mauvais œil la réintroduction de contrôles aux frontières internes s’est propagée. Ainsi, la semaine dernière un article du Financial Times indiquait que «Schengen, tout comme la zone euro, était en train de se désagréger».

I know you are very sincere on that, but my worry is that, despite that, people seem to have got the wrong end of the stick and the impression has got abroad – for instance, last week an article in the Financial Times said that ‘Schengen as well as the eurozone was disintegrating’ – that somehow the Commission is fairly relaxed about the reintroduction of internal border controls.


Enfin, m’adressant à mes confrères députés qui affirment que les aliments clonés n’entraînent aucun danger pour la santé publique, je dis: j’aimerais penser comme vous, mais permettez-moi de m’en tenir un peu plus longtemps à la recommandation de l’EFSA selon laquelle, bien qu’il n’y ait peut-être aucune raison d’en douter, les preuves scientifiques à ce sujet sont encore trop maigres pour en être sûr.

Finally, to my fellow Members who say that this poses no threat at all to public health, I say ‘Yes, I would like to think that is the case, but let me adhere a little while longer to EFSA’s recommendation that, although there might be no reason to doubt this is the case, the scientific evidence for this is still rather too thin on the ground.


- (LV) Monsieur le Président, Monsieur Solana, je voudrais vous remercier d’avoir précisé que les plus hautes instances de l’Union européenne se préparaient à débattre du site d’accueil d’un système antimissile dans l’Union européenne. Pourtant, selon moi, ces préparatifs arrivent trop tard, puisque ce processus entame déjà son développement en Europe et que le public s’en émeut.

– (LV) Mr President, Mr Solana, I would like to thank you for mentioning that the highest European Union bodies are preparing to debate the location of an anti-missile system in the European Union, but, on the other hand, in my view this preparation is already too late, since it is no secret that this process is already beginning to develop in Europe and the public is becoming irritated.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, en tant que rapporteur, je ne peux trop vous encourager à voter pour l’amendement 64 et je pense que, ce faisant, vous enverrez un message résolu au Conseil et un message d’espoir aux citoyens européens, un message selon lequel nous aussi, nous sommes réellement concernés et préoccupés par la santé des citoyens d’Europe.

Consequently, as rapporteur, I cannot encourage you enough to vote in favour of Amendment 64 and I believe that, in doing so, you will send a message of decisiveness to the Council and a message of hope to the European citizens that we too really are concerned with and interested in the health of the citizens of Europe.


Pour ce qui est des critiques selon lesquelles les propositions concernant la révision à mi-parcours sont trop peu précises, je me permettrai de vous rappeler que la révision à mi-parcours est une sorte de Livre vert qui sera suivi, mais probablement pas avant la fin de l'année, de propositions législatives concrètes assorties des études d'impact requises.

The mid-term review's proposals have been criticised for being too vague. I would remind you that the mid-term review is a sort of Green Paper which will later be followed, not before the end of the year, by specific legislative proposals with the relevant impact assessments.


Vous avez devant vous un rapport avec des amendements, la majorité d'entre eux pouvant être soutenus par le groupe socialiste, certains, selon nous, allant trop loin.

You have in front of you a report with the amendments, the majority of which the Socialist Group can support, some of which we feel go too far.


Abstraction faite des inclinations politiques que vous attribuez à M. Radwanski et que nous reconnaissons tous, que pensez-vous de son constat selon lequel la Société canadienne des postes est souvent laissée à elle-même parce qu'elle est supervisée par trop de responsables?

Leaving aside your views about Mr. Radwanski's partisan political background, which we all acknowledge, what is your view of his finding that Canada Post is often meaningfully supervised by no one because of being supervised by so many authorities?


Pour récapituler, je vous dirais, monsieur le ministre, que je suis d'accord avec vous pour dire que permettre à des concurrents étrangers comme American Airlines, United Airlines, ou n'importe quelle autre compagnie de pénétrer le marché canadien et de livrer concurrence à Air Canada serait, à cette étape-ci, aller trop loin; ce serait trop gros et trop coûteux, et selon toute vraisemblance, cela nous coûterait cher à nous et à Air Canada.

To wrap up, I would agree with you, sir, that full-blown foreign competition to allow American Airlines, United Airlines, any airline, to come into this country and compete against Air Canada at this time would be a move too far, too big, too large, and it would in all likelihood cost us and Air Canada.


En d'autres mots, on a beaucoup à faire, selon vous et selon plusieurs experts, mais nos banques canadiennes en ont déjà fait trop et la réglementation est déjà trop lourde.

In other words, according to you and a number of other experts, we have a great deal left to do, but our Canadian banks have already done too much and the regulations are already too burdensome.




Anderen hebben gezocht naar : si ça chauffe trop dégagez     maladie de la mère     selon vous trop     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon vous trop ->

Date index: 2021-11-25
w