Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adopter la position assise du garde-à-vous
Le racisme. C'est à vous d'y mettre fin
Mettre en file d'attente selon les ressources
Se mettre au garde-à-vous en position assise

Vertaling van "selon vous mettre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
adopter la position assise du garde-à-vous [ se mettre au garde-à-vous en position assise ]

sit to attention [ sit at attention ]


Le racisme. C'est à vous d'y mettre fin

Racism: If you don't stop it, who will?


mettre en file d'attente selon les ressources

enqueue upon a resource
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le chef Abel Bosum (Nation crie Oujé-Bougoumou): Je voudrais remercier votre comité de me donner l'occasion de venir vous parler aujourd'hui pour vous apporter de bonnes nouvelles de la part des contrées autochtones, de bonnes nouvelles du genre de celles que l'ensemble de la société pourra, selon nous, mettre à profit.

Chief Abel Bosum (Oujé Bougoumou Cree Nation): I would like to thank this committee for the opportunity to address you today and to bring good news from the aboriginal country—good news of the kind that we believe Canadian society as a whole can learn from.


Il faudra quelques années pour faire ces transitions, mais vous devez, selon moi, mettre en place un cadre politique et fiscal pour pouvoir agir durant les deux prochaines années; sinon, nos partenaires commerciaux nous devanceront.

Making those transitions will take quite a few years, but I think you need to have a fiscal and policy framework in place to move within the next two years; otherwise our trading partners will be ahead of us.


Questions (5) Existe-t-il, selon vous, des difficultés, barrières ou limitations en ce qui concerne l’utilisation d'informations permettant de mettre au point des assurances paramétriques?

Questions (5) Do you see any difficulties, barriers or limitations in using information to generate parametric insurance?


Dans le cadre de l'étude sur les médias nouveaux et émergents, si vous pouviez nous faire une recommandation que le gouvernement fédéral devrait, selon vous, mettre en oeuvre comme politique pour nous assurer de répondre aux demandes de ce marché émergent, que proposeriez-vous?

As we look at the study on new and emerging media, if you could provide us with one recommendation that you think the federal government needs to implement in terms of its policy to ensure we can meet the demands of this emerging market moving forward, what would it be?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous encourage à voter pour mon rapport et, plus important encore, pour une directive complète contre les discriminations, afin de montrer clairement à ceux qui, au sein de la Commission, ne sont pas d’accord avec ceci, ainsi qu’aux États membres, que nous nous engageons en tant que Parlement à mettre fin une fois pour toutes aux discriminations, et à mettre fin à l’idée ridicule selon laquelle il est acceptable de soumettre l’une ou l’autre partie de notre société à des discriminations.

I urge you to vote for my report and more importantly for a comprehensive directive on anti-discrimination so we can give a signal to those in the Commission who do not agree with this, and the Member States, that we are committed as a Parliament at least to ending discrimination once and for all, and end the ridiculous idea that it is alright to discriminate against any one section of our society.


Monsieur le Président, dans votre programme, vous auriez pu mieux, selon moi, mettre l’accent sur l’importance du renforcement de la dimension sociale au sein de l’Union européenne, car ce sont précisément les politiques de ce genre qui concernent les citoyens au tout premier chef, et il me semble que vous ne l’avez pas fait.

Mr President, in your programme, you could, in my opinion, have placed greater emphasis on strengthening the EU’s social dimension, because it is precisely policies of this nature that are at the forefront of the citizens’ concerns, and I feel that you have not done this.


Après sept ans, comme vous l'avez rappelé, attendre un ou deux mois de plus pour donner le temps de répondre à des questions concrètes avant de mettre en œuvre un accord heureusement irréversible pour de nombreux aspects, c'est faire selon moi preuve de réalisme.

Given that seven years have already passed, as you have said, deciding to wait maybe another month or two to give ourselves the time to find a response to specific issues before implementing an agreement which, I am glad to say, is irreversible on many points, is, I feel, being realistic.


Je désire mettre l'accent sur ce qui sera, selon moi, le véritable défi que vos collègues et vous-même devrez relever lorsque vous vous réunirez à la fin du mois pour discuter de la proposition de la présidence, à savoir comment modifier notre attitude globale et penser à l'esprit d'entreprise, à la manière d'encourager nos citoyens à lancer de nouvelles entreprises, qui - nous l'admettons aujourd'hui - sont le moteur de la nouvelle économie. Il est triste de constater que l'Europe a dû être stimulée par "l'économie du savoir" pour comprendre ce qui était évident depuis dix ans ou plus, à savoir ...[+++]

I want to emphasise what I believe is the real challenge which will face you and your colleagues when you sit down at the end of this month to discuss the presidency's proposal: namely how to change our whole attitude and thinking about entrepreneurship, about encouraging people to go out and start the new businesses that we now acknowledge are the engines of the new economy. It is sad for Europe that it has actually needed the stimulus of the "knowledge economy" to realise what has been clear for the last decade or more, that our economy is not adequately geared towards encouraging those small entrepreneurs to come into the market, to t ...[+++]


Selon vous, mettre l'accent sur la richesse que représente une meilleure connaissance de l'anglais et du français et l'accès aux services pour les communautés de langue officielle en situation minoritaire peut-il vraiment freiner l'assimilation des francophones hors Québec?

In your view, will emphasizing the value of increased knowledge of the English and French languages and access to services for official-language minority communities really make it possible to halt the assimilation of francophones outside Quebec?


Y a-t-il un mécanisme ou un moyen—éventuellement un cautionnement—que l'on pourrait selon vous mettre en oeuvre?

Is there a mechanism or tool—perhaps a security bond—that you might find possible?




Anderen hebben gezocht naar : selon vous mettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon vous mettre ->

Date index: 2023-09-02
w