Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Au dire de
D'après
Le ministre de l'Environnement
Selon
Selon le dire de
Selon les dires du témoin
Vos obligations selon la loi

Vertaling van "selon vos dires " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
au dire de [ selon le dire de | d'après | selon ]

according to






Vos droits d'appel selon la Loi de l'impôt sur le revenu

Your Appeal Rights under the Income Tax Act
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tout récemment, on a utilisé votre bureau de la Colline du Parlement pour solliciter des fonds afin de cibler les circonscriptions ethniques parce que, selon vos dires, ils vivent dans des collectivités où le Parti conservateur doit gagner.

Most recently, your Parliament Hill office was being used to solicit funds to target ethnic ridings because, in your words, they live where the Conservative Party needs to win.


– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je vous remercie pour la clarté de vos explications concernant la situation actuelle de Nabucco, son potentiel et sa viabilité – apparemment à court terme, selon vos dires – ainsi que pour les informations sur le projet Desertec.

– (ES) Mr President, Commissioner, thank you for being very clear in your explanation of the current situation in relation to Nabucco and its potential and viability – seemingly in the short term, according to what you said – and also for the information on the Desertec project.


Le téléspectateur raisonnable aurait compris, d'après vos affirmations, que M. Froggatt s'est ingéré ou a tenté de s'ingérer dans une enquête policière visant [le ministre de l'Environnement] et a amené ou tenté d'amener la PPO à modifier une décision qu'elle avait prise, selon vos dires, de transférer son dossier à la GRC pour que celle-ci puisse enquêter sur [le ministre de l'Environnement].

A reasonable viewer would have understood your statements to mean that Mr. Froggatt had interfered with or attempted to interfere with a police investigation into [the Minister of the Environment] and caused or attempted to cause the OPP to alter a decision you allege the OPP had made to forward its file to the RCMP so that the RCMP could conduct an investigation of [the Minister of the Environment].


En conclusion, je tiens à dire au groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens que je déplore le soutien que vous avez apporté au groupe Union pour l’Europe des nations - pour des raisons purement procédurales selon vos dires.

Finally, for the benefit of the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats, I should like to say that I regret that you have given your backing to the Union for Europe of the Nations Group for what you claim to be merely procedural reasons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais, comme vous venez de le dire, Madame Fajon, c’est déjà un grand encouragement pour eux de sentir que leurs voisins ont déjà cette faculté d’être exemptés de visas et je vous confirme que je mettrai tout mon engagement personnel pour que l’Albanie et la Bosnie-et-Herzégovine puissent, selon vos vœux, obtenir le plus rapidement possible cette exemption de visas.

However, as you just said, Mrs Fajon, it is already very encouraging for them to hear that their neighbours already have this option of being exempted from the visa requirement, and I can confirm to you that I personally will do everything in my power to ensure that Albania and Bosnia and Herzegovina can obtain this visa exemption as quickly as possible, as you want.


Or, si je vous comprends bien et ici, je vais devoir vous couper la parole , vous allez nous conseiller d'abord de convoquer le président-directeur général actuel de Groupe Everest pour que nous puissions accéder à ces documents, s'ils existent toujours, et ensuite, le quick response team qui, selon vos dires, est venu à vos bureaux, à Groupe Everest, et a eu accès à tous les dossiers auxquels Groupe Everest avait travaillé et pour lesquels il avait touché une commission.

But if my understanding is correct—and I will have to interrupt you here—you are going to advise us to first hear the present chief executive officer of Groupe Everest in order for us to gain access to these documents, if they still exist, and then the quick response team that, according to your statements, went to your premises, at Groupe Everest, and had access to all of the files Groupe Everest had worked on and for which it was paid a commission.


Dès lors, je voudrais vous poser la question spécifique suivante: cet instrument, que nous pourrions peut-être avoir après l’été, selon vos dires, portera-t-il uniquement sur les fonds de la politique régionale européenne ou pourra-t-il aussi être étendu aux fonds européens destinés aux réseaux transeuropéens de transports et à toutes les autres sortes d’actions réalisées avec les ressources communautaires?

I would therefore ask you the following specific question: is this instrument, which you have told us we may possibly have after the summer, going to relate just to European regional policy funds or can it also be extended to European funds for trans-European transport networks and any other type of actions with Community resources?


Comment, au moyen de ces brevets, comptez-vous protéger les petites et moyennes entreprises, fortement préoccupées, selon vos propres dires?

How do you propose, by means of these patents, to protect the small and medium-sized businesses, whom you have described as being gravely concerned?


M. Claude Drouin: C'est selon vos dires à vous, monsieur Gingras.

Mr. Claude Drouin: That is what you say, Mr. Gingras.


Savez-vous si les responsables du Programme de protection des eaux navigables ont fait une étude pour déterminer si les processus d'approbation qu'ils appliquaient, et qui, selon vos dires, prenaient autant de temps pour évaluer un projet comme celui de la construction du pont de la Confédération que pour évaluer celui d'une petite buse à Fort McMurray .

Have you any knowledge of whether the administration of the Navigable Waters Protection Program undertook an efficiency study to determine whether the processes that they applied, which you have testified took as long to review for the Confederation Bridge as for a minor culvert in Fort McMurray —




Anderen hebben gezocht naar : vos obligations selon la loi     au dire     après     selon le dire     selon les dires du témoin     selon vos dires     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon vos dires ->

Date index: 2025-04-21
w