Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diagramme de réseau selon un calendrier prédéterminé
Remboursé selon un calendrier préétabli
Selon les calendriers arrêtés
Selon un calendrier déterminé

Traduction de «selon quel calendrier » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
selon un calendrier déterminé

within an agreed timeframe


remboursé selon un calendrier préétabli

operate satisfactorily and be fully current


diagramme de réseau selon un calendrier prédéterminé

time-scaled network diagram


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Quel calendrier ou échéancier l'agence fédérale devrait-elle adopter, selon vous?

In your opinion, what type of calendar or timeline should the federal agency adopt?


Compte-tenu des bénéfices qu’un tel cadre européen apporterait tant aux entreprises qu’aux administrations financières et fiscales, la Commission pourrait-elle indiquer quels sont les résultats des travaux du groupe d’experts chargé en 2008 de mettre en place ce cadre et, surtout, pourrait-elle préciser quelles mesures elle entend adopter, et selon quel calendrier d’exécution, pour le développement et la mise en œuvre d’un cadre européen pour la facturation électronique?

In view of the benefits that this European framework would bring both for enterprises and for financial/tax administrations, could the Commission indicate what the outcome was of the work of the group of experts tasked in 2008 to develop the framework? More particularly, what measures does the Commission intend to adopt with a view to developing and introducing a European electronic invoicing framework, and what is the timetable for their implementation?


Quelles initiatives engagera-t-il, ou encouragera-t-il, avec quel domaine d'application et selon quel calendrier?

What initiatives will it pursue or encourage on procedural rights, with what scope and on what timetable?


Compte-tenu des bénéfices qu'un tel cadre européen apporterait tant aux entreprises qu'aux administrations financières et fiscales, la Commission pourrait-elle indiquer quels sont les résultats des travaux du groupe d'experts chargé en 2008 de mettre en place ce cadre et, surtout, pourrait-elle préciser quelles mesures elle entend adopter, et selon quel calendrier d'exécution, pour le développement et la mise en œuvre d'un cadre européen pour la facturation électronique?

In view of the benefits that this European framework would bring both for enterprises and for financial/tax administrations, could the Commission indicate what the outcome was of the work of the group of experts tasked in 2008 to develop the framework? More particularly, what measures does the Commission intend to adopt with a view to developing and introducing a European electronic invoicing framework, and what is the timetable for their implementation?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans quel délai et selon quel calendrier comptez-vous mettre en application ces mesures concrètes?

Within what timeframe and following what timetable are you planning to apply these specific measures?


Que devraient faire en pratique les États membres pour mettre en œuvre la directive proposée et selon quel calendrier?

What in practice would Member States need to do to implement the proposed Directive, and according to what timetable?


Dans quel cadre et selon quel calendrier la Commission envisage-t-elle de réagir à l'annonce de la fusion, à l'échelle mondiale, entre les compagnies pétrolières Texaco et Chevron ?

Under what framework and in what timescale does the Commission expect to respond to the announcement of a worldwide merger between the Texaco and Chevron oil companies?


Ces études sont nécessaires pour permettre aux exploitants de réseaux de décider de quelle façon et selon quel calendrier un projet donné sera mis en oeuvre.

The studies are required to enable operators to decide the way in which a given project will be implemented and the timing of its implementation.


A cet effet, le rapport de Jacques Santer indique clairement qui doit agir (institutions européennes, Etats membres, partenaires sociaux), et selon quel calendrier.

The Santer report clearly indicates where the action must come from (the European institutions, member states, social partners) and the timetable they must follow.


Donc il y a les langues autochtones utilisées et dans quel sens, le type d'interprétation — consécutive ou simultanée —, la fréquence d'utilisation — n'importe quand ou selon un calendrier —, et avec ou sans préavis.

So the factors would include the Aboriginal languages used and in which direction, the type of interpretation — consecutive or simultaneous — the frequency of use — at any time or according to a particular schedule — and with or without prior notice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon quel calendrier ->

Date index: 2022-05-01
w