Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon nous préférable " (Frans → Engels) :

En général, les frais plus importants s'appliquent à la fin de la période de cinq ans lorsque nous effectuons la plupart des visites, mais nous disposons des mécanismes qui nous permettent de répartir les frais en versements égaux sur cinq ans, selon la préférence de l'armateur.

Generally speaking, the larger fee occurs at the end of the five-year period when we are doing most of the surveys, although we have mechanisms where we can spread the fee equally over five years, depending on how the owner wants to deal with it.


Nous sommes reconnus pour notre exactitude, ce qui fait en sorte que nous sommes un outil de recherche accepté au secondaire et dans les établissements d'enseignement postsecondaire du Canada. En fait, nous offrons maintenant quatre formes différentes de citations bibliographiques selon la préférence des établissements d'enseignement postsecondaire pour les étudiants qui s'appuient sur l'encyclopédie dans le cadre de leurs recherches.

In fact, we now offer four different forms of academic citations depending on the preference of post- secondary institutions for students using us for research papers, and that use also extends abroad.


Maintenant que les stocks d'intervention appartiennent largement au passé, nous devons autoriser l'achat de denrées alimentaires sur le marché selon les préférences nutritionnelles nationales».

And now that intervention stocks are largely a thing of the past, we need to allow food to be bought from the market and according to national nutritional preferences".


Pour ce faire, il est selon nous préférable de coopérer avec d’autres bailleurs de fonds internationaux, par exemple dans le cadre de l’aide globale en vue de la révision commerciale au niveau de l’OMC.

We think that this is more appropriately addressed in cooperation with other international donors, for example as part of the global aid for trade review at WTO level.


Alors, messieurs, nous aurons un exposé de 10 minutes de votre part, en français ou en anglais, selon votre préférence, et ensuite, les membres de notre comité vous poseront des questions.

We'll have a 10-minute presentation, gentlemen, from you in French or English, whichever you prefer, and then we'll go into questioning from members on our committee.


En ce qui concerne les rapports que nous débattons ce soir, permettez-moi simplement de souligner que, de notre point de vue, il aurait été préférable qu’il y ait un plus grand respect de l’équilibre institutionnel, comme cela avait été envisagé, selon nous, dans la proposition initiale, en relation avec la nomination des membres du Conseil consultatif européen pour la gouvernance statistique et la rédaction et la transmission des ...[+++]

As regards the reports we are debating tonight, allow me to point out simply that from our point of view it would have been preferable if there were greater respect for the institutional balance, as envisaged, in our view, in the initial proposal, in relation to the appointment of members of the European Statistical Governance Advisory Board and the drafting and transmission of that Board’s reports.


L'honorable John Lynch-Staunton (leader de l'opposition): Honorables sénateurs, le sénateur Smith nous laisse-t-il entendre que cette modification a été mise de l'avant par le directeur général des élections en raison des changements survenus au Parti libéral, parce qu'il aurait cru de son devoir d'informer le comité de la Chambre des communes que ce que l'on nomme le délai de grâce pouvait être prolongé ou réduit selon les préférences électorales du nouveau chef?

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I would like to ask Senator Smith if he is suggesting that this change is as a result of the Chief Electoral Officer's following the changes in the Liberal Party and, once he noted that there would be a change in leadership, he felt that it was his duty to advise the House committee that what has been called the grace period could be delayed or could be shortened in order to accommodate the new leader's electoral preferences?


Fin octobre, lorsque nous connaîtrons le contenu des politiques budgétaires formellement présentées par ces deux gouvernements et en attendant la décision finale de leurs parlements respectifs, la Commission publiera ses estimations et ses prévisions économiques, et nous évaluerons comment les dettes publiques de la France et de l’Allemagne pourraient évoluer en 2004 - nous pourrions pratiquement donner une estimation précise maintenant, mais je préfère attendre octobre - ainsi qu’en 2005, selon ...[+++]

At the end of October, when we will know the content of the budgetary policies formally announced by the two governments and while we await the final decision of their respective parliaments, the Commission will publish its estimate and economic forecasts and we will estimate how public debt in France and Germany may develop in 2004 – we could practically give an accurate estimate now, but I would prefer to wait until October – and our estimate for 2005.


Fin octobre, lorsque nous connaîtrons le contenu des politiques budgétaires formellement présentées par ces deux gouvernements et en attendant la décision finale de leurs parlements respectifs, la Commission publiera ses estimations et ses prévisions économiques, et nous évaluerons comment les dettes publiques de la France et de l’Allemagne pourraient évoluer en 2004 - nous pourrions pratiquement donner une estimation précise maintenant, mais je préfère attendre octobre - ainsi qu’en 2005, selon ...[+++]

At the end of October, when we will know the content of the budgetary policies formally announced by the two governments and while we await the final decision of their respective parliaments, the Commission will publish its estimate and economic forecasts and we will estimate how public debt in France and Germany may develop in 2004 – we could practically give an accurate estimate now, but I would prefer to wait until October – and our estimate for 2005.


Nous souscrivons donc dans une certaine mesure à l'importance de la coordination et de la complémentarité au niveau de l'Europe, mais nous n'y associons pas la conclusion selon laquelle la coordination de la coopération au développement de l'UE apporte quelque chose en plus à ce qui est censé être son objectif véritable, à savoir une coordination réunissant tous les donneurs pertinents, de préférence sous la conduite du pays bénéficiaire ou, si cela n'est pas possible, sou ...[+++]

We therefore partly endorse the view that European coordination and complementarity are important, but we do not conclude from that that EU DC coordination adds something to what should be the actual objective, namely coordination which unites all relevant donors, preferably under the guidance of the recipient country or, if this is not possible, under the guidance of the UN or the World Bank.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon nous préférable ->

Date index: 2022-10-04
w