Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Jugement rendu selon la procédure accélérée
Jugement selon la procédure accélérée

Traduction de «selon notre jugement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
jugement rendu selon la procédure accélérée | jugement selon la procédure accélérée

judgment on quick ruling


jugement selon la procédure accélérée

judgment on quick ruling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon notre jugement, et je crois que c'est un jugement qui est partagé par le gouvernement du Canada, ces décisions fiscales relèvent du gouvernement du Canada.

It is our judgment — and I believe the judgment of the Government of Canada as well — that fiscal decisions are the responsibility of the Government of Canada.


Nous déterminerons qui est terroriste et qui ne l'est pas selon notre jugement et nos valeurs sur le plan international.

We will use our judgment and our international values to establish who is and who is not a terrorist.


Toutefois, à cause du temps mis à notre disposition, je me limiterai ici à vous présenter seulement deux des 15 propositions, mais qui, selon notre jugement, sont les plus susceptibles d'avoir un impact positif auprès de nos travailleurs saisonniers.

However, because of the amount of time we have been allowed, all I will do here is present two of the 15 proposals, the ones we feel are most likely to have a positive impact on our seasonal workers.


J'ai déposé au nom de notre groupe un dernier amendement, que je voudrais vous présenter ici : "Le Parlement européen se range aux conclusions communes du rapport qu'il a commandité, selon lesquelles les décrets présidentiels ne constituent pas, du point du vue du droit communautaire, un obstacle pour l'adhésion de la République tchèque, ce qui suppose qu'après l'adhésion, tous les citoyens de l'Union disposeront des mêmes droits sur le territoire de la République tchèque, que les jugements ...[+++]

On behalf of our group, I have tabled a final amendment, which I would like to put before you now. It reads thus: ‘The European Parliament refers to the report commissioned by it and supports its common conclusions, namely that the presidential decrees do not pose an obstacle to Czech accession to the EU, meaning that all Union citizens will enjoy the same rights on Czech territory after accession, that all judgments handed down in absentia have been quashed, and that Law No. 115 of 8 May 1946 has no justification for its existence from the point of view of modern jurisprudence’ – let me repeat – ‘that Law No. 115 of 8 May 1946 has no ju ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J'ai déposé au nom de notre groupe un dernier amendement, que je voudrais vous présenter ici : "Le Parlement européen se range aux conclusions communes du rapport qu'il a commandité, selon lesquelles les décrets présidentiels ne constituent pas, du point du vue du droit communautaire, un obstacle pour l'adhésion de la République tchèque, ce qui suppose qu'après l'adhésion, tous les citoyens de l'Union disposeront des mêmes droits sur le territoire de la République tchèque, que les jugements ...[+++]

On behalf of our group, I have tabled a final amendment, which I would like to put before you now. It reads thus: ‘The European Parliament refers to the report commissioned by it and supports its common conclusions, namely that the presidential decrees do not pose an obstacle to Czech accession to the EU, meaning that all Union citizens will enjoy the same rights on Czech territory after accession, that all judgments handed down in absentia have been quashed, and that Law No. 115 of 8 May 1946 has no justification for its existence from the point of view of modern jurisprudence’ – let me repeat – ‘that Law No. 115 of 8 May 1946 has no ju ...[+++]


La pluralité culturelle et linguistique est, selon le Traité de notre Communauté, un principe fondateur et nous ne pouvons absolument pas envisager la suppression éventuelle d'une chose aussi importante que la lecture d'un jugement dans la langue de chacun.

According to the Treaty, one of the founding principles of this Community is linguistic and cultural plurality and there is no question of our overlooking the possibility of something as important as being able to read a judgement in our own language.


Nous devons trouver un équilibre et nous dire que si, à notre avis, telle ou telle mesure reçoit l'appui de la population, nous pouvons alors agir selon notre jugement, mais que, si un consensus se dégage clairement au sein des électeurs de notre circonscription et qu'ils nous disent de nous prononcer d'un côté en particulier, nous devons le faire, sinon nous suivrons les traces d'Edmund Burke (1530) M. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell): Monsieur le Président, je suis heureux de participer aujourd'hui à ce débat sur une motion de l'opposition.

We need a fine balance saying: ``If in my judgment this carries the weight of the people, yes I will give my judgment, but if in fact there could be a clear consensus that my constituents are instructing me in a particular way I must do that or I will go the road of Edmund Burke'' (1530) Mr. Don Boudria (Glengarry-Prescott-Russell): Mr. Speaker, I am pleased to participate this afternoon in the debate on an opposition motion.


Oui, cela fait partie de notre mandat et nous allons, selon notre jugement, identifier certains contrats d'achat et les vérifier.

Yes, that is part of our mandate. We will use our judgement to identify a number of procurement contracts, which we will then audit.




D'autres ont cherché : jugement selon la procédure accélérée     selon notre jugement     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon notre jugement ->

Date index: 2025-06-02
w