Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACS
ADS
Acheminement selon l'heure
Acheminement selon la tranche horaire
Acheminement selon le créneau horaire
Analyse comparative entre les sexes
Analyse différenciée selon le genre
Analyse différenciée selon le sexe
Analyse différenciée selon les sexes
Budgétisation selon la méthode additive
Citoyen moyen
Citoyen ordinaire
Commun des mortels
Effectuer des plantations selon les consignes données
Employé payé selon le régime de paye courant
Employé payé selon les rapports rétroactifs
Employé rémunéré selon le régime de paye courant
Fondé sur une comptabilité d'exercice
Grand public
Homme de condition moyenne
Installer les clients selon la liste d’attente
Jugement rendu selon la procédure accélérée
Jugement selon la procédure accélérée
Monsieur Tout-le-Monde
Monsieur tout le monde
Placer les clients selon la liste d’attente
Premier venu
Profane
Préparer des médicaments selon une prescription
Selon la comptabilité d'exercice
Selon la méthode de l'exercice
Selon le système de l'abonnement
Selon le système de l'exercice
Selon une comptabilité d'exercice
établissement du budget selon la méthode additive

Vertaling van "selon monsieur " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Monsieur Tout-le-Monde [ commun des mortels | citoyen ordinaire | premier venu | citoyen moyen | profane | grand public | homme de condition moyenne | monsieur tout le monde ]

average citizen [ man in the street ]


acheminement selon la tranche horaire | acheminement selon le créneau horaire | acheminement selon l'heure

time of day routing


placer les clients selon la liste d’attente | installer les clients selon la liste d’attente | placer les clients selon la liste d’attente

seat customers according to waiting list | seat customers in accordance to the waiting list | organise customer seating plan | seat customers according to the waiting list


fondé sur une comptabilité d'exercice [ selon la comptabilité d'exercice | selon le système de l'exercice | selon une comptabilité d'exercice | selon le système de l'abonnement | selon la méthode de l'exercice ]

on an accrual basis


jugement rendu selon la procédure accélérée | jugement selon la procédure accélérée

judgment on quick ruling


budgétisation selon la méthode additive | établissement du budget selon la méthode additive

incremental budgeting


employé payé selon le régime de paye courant [ employé payé selon les rapports rétroactifs | employé rémunéré selon le régime de paye courant | employé payé selon les rapports rétroactifs ]

employee paid on a negative basis [ employee paid on a current basis | employee paid currently ]


analyse différenciée selon les sexes | ADS | analyse différenciée selon le sexe | analyse différenciée selon le genre | analyse comparative entre les sexes | ACS

gender-differentiated analysis | GDA | gender-based analysis | GBA


effectuer des plantations selon les consignes données

plant according to guideline | plant according to regulations | plant according to guidelines | plant in accordance to rules


préparer des médicaments selon une prescription

prepare medicinal products from prescription | prepare pharmaceutical form of medication from prescription | prepare medication according to prescriptions | prepare medication from prescription
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon Monsieur Schulz, nous sommes supposés dire, même ici, entre nous, que si ce texte n’est pas adopté, ce sera une tragédie, parce que ce texte est fantastique, parce que ce texte ici. ce texte est horrible!

According to Mr Schulz, we are supposed to say, even here, among ourselves, that if this text is not adopted it will be a tragedy, because this text is fantastic, because this text here .. this text is horrible!


Selon Monsieur Fischler, ces mesures s'imposent parce que la consommation est encore très inférieure à la normale et qu'une partie importante des marchés d'exportation de l'Union est encore bloquée.

According to Fischler the beef package is necessary because consumption is still considerably below the normal levels and a significant part of the EU export markets is still blocked.


Selon Monsieur l'avocat général Geelhoed, le législateur communautaire est compétent à imposer des règles concernant la fabrication des cigarettes en vue de l'harmonisation du marché intérieur, même lorsque les cigarettes en question sont destinées à l'exportation en dehors de l'Union européenne.

According to Advocate General Geelhoed, the Community legislature is empowered, on grounds of harmonisation of the internal market, to adopt rules on the manufacture of cigarettes even where such manufacture takes place for the purpose of exporting cigarettes from the European Union.


Selon Monsieur Fischler, l'Agenda 2000 a conduit à renoncer très nettement au financement des montagnes de viande et de céréales et à s'orienter clairement vers l'indemnisation des prestations des agriculteurs en faveur de l'environnement, à opter pour l'élevage extensif ou pour l'agriculture écologique.

Agenda 2000 had, said Mr Fischler, helped to make a clear move away from financing meat and cereals mountains and towards assistance for environmental services by farmers, extensive livestock farming and organic farming.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, dans cette affaire, il appartient, selon Monsieur Léger, au Bundesverwaltungsgericht de vérifier si le Lankreis Stendal a notifié les aides à la Commission.

Consequently, according to Advocate General Léger, it is in this case for the Bundesverwaltungsgericht to establish whether the administrative district of Stendal has notified the aid to the Commission.


Selon Monsieur FISCHLER, il convient d'analyser ces problèmes dans le cadre plus étendu de la mondialisation des marchés et de l'engagement pris par l'Union en vue d'assurer un développement économique durable.

According to Mr FISCHLER, these problems had to be analysed in the wider framework of the globalisation of the markets and the EU's commitment to ensuring sustainable economic development.


- (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission et majorité de représentation féminine de celle-ci, ce qu'il convient de saluer selon moi, Mesdames et Messieurs les Députés, le président du Conseil a commencé son intervention avec la réussite de l'introduction de l'euro, réussite de nos peuples, qui a dépassé les prévisions dont nous pouvions disposer au sein de toutes les institutions européennes.

– (ES) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Mr President of the Commission and the majority of the female representation of the Commission, whose presence we should welcome, ladies and gentlemen, the President-in-Office of the Council began his report with the success of the introduction of the euro, which is a success for our peoples, and which has exceeded any expectations we may have had in any of the European institutions.


- (IT) Monsieur le Président, Madame la Présidente du Conseil, Monsieur le Commissaire, le commerce international est en crise. Selon les estimations de l'Institut des affaires internationales, une croissance d'à peine 2 pour cent est prévue en 2001, contre 13 pour cent en 2000.

– (IT) Mr President, Madam President-in-Office of the Council, Commissioner, international trade is in crisis: according to the forecasts of the Istituto affari internationali, 2001 will see growth of 2% compared to the 13% in 2000.


- Monsieur le Président, Monsieur le Rapporteur, Mesdames et Messieurs, me voici en position périlleuse puisque je dois prendre la parole en tant que présidente de l'institution qui, selon le rapporteur, fonctionne le plus mal parmi toutes les institutions de l'Union.

– (FR) Mr President, Mr Poos, ladies and gentlemen, I find myself in an awkward position here, since I have to take the floor as President of an institution which, according to Mr Poos, is the most badly organised of all those in the European Union.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, selon le Fonds monétaire international, le monde a connu 120 crises monétaires entre 1975 et 2000.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, according to the International Monetary Fund, the world experienced 120 monetary crises between 1975 and 2000.


w