Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Traduction de «selon mon exemple » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par un mode particulier de fonctionnement social anormal, apparaissant durant les cinq premières années de la vie, persistant habituellement en dépit de modifications importantes de l'environnement. Exemples: conduites d'attachement généralisé et non sélectif, demandes d'affection et sociabilité non discriminatives, interactions peu différenciées avec les autres enfants; des perturbations émotionnelles et d'autres troubles du comportement peuvent enfin être associés, variables ...[+++]

Definition: A particular pattern of abnormal social functioning that arises during the first five years of life and that tends to persist despite marked changes in environmental circumstances, e.g. diffuse, nonselectively focused attachment behaviour, attention-seeking and indiscriminately friendly behaviour, poorly modulated peer interactions; depending on circumstances there may also be associated emotional or behavioural disturbance. | Affectionless psychopathy Institutional syndrome


Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive to circumstances and may be accompanied by so-called somatic symptoms, such as loss of interest and pleas ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'ai travaillé pendant 15 ans sur ce type d'affaires, à titre de procureur ou d'avocat de la défense, et, selon mon expérience et celle des membres de mon association, les membres des minorités visibles forment la majorité de la main-d'œuvre de ce type d'installation de culture; pour eux, l'anglais — s'ils parlent anglais — est une langue seconde et, s'ils ont déjà eu un emploi légitime, ils l'ont perdu, par exemple parce qu'il s'agissait d'un emploi saisonnier ou peu rémunérateur.

In the 15 years that I have prosecuted and defended these types of cases, my experience and that of my membership is that, overwhelmingly, the people who at the front end of the grow- operation phenomenon tend to be visible minorities, who speak English as a second language — or no English at all — and who, if they were to obtain legitimate employment or have obtained it in the past, lose that employment because it is seasonal, et cetera, and is low paying.


Selon mon collègue, en plus du développement durable — sur le plan économique, par exemple —, quels autres aspects voit-il liés à cette évolution sécuritaire des transports?

What other aspects does my colleague see, in addition to sustainable development, for example in economic terms, as being connected with safe transportation development?


Pardonnez mon exemple mais, selon mon expérience de scientifique, lorsque les gens ne s'entendent pas sur un sujet, il est souvent nécessaire de s'asseoir et de tout mettre sur la table, d'analyser les chiffres, d'écrire les équations, et d'en définir les termes plus soigneusement.

Forgive me for throwing out this example, but I often find that in my experience as a scientist, if people disagree about something we should really sit down and look at the numbers and write down the equations, put everything on the table and define the terms more carefully.


– (EN) Monsieur le Président, je suis assez surpris d’entendre cet argument, selon lequel la ratification par les parlements nationaux ne serait pas légitime. Parce que si tel est le cas, je peux par exemple citer le cas de mon pays qui, tout au long de son histoire, n’a jamais ratifié un traité international par la voie d’un référendum.

- Mr President, I am just curious to hear this argument that somehow national parliamentary ratification is not legitimate because, if that is the case, let me just take the example of my own country, which has never, ever in the whole of its history, ratified an international treaty by means of a referendum.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (NL) Monsieur le Président, mon collègue M. Dillen s’apprête à attirer votre attention sur une étude allemande, parue dans le Frankfurter Allgemeine Zeitung, montrant un manque de volonté d’adaptation chez un grand nombre d’immigrés, une tendance qui se reflète également dans de nombreux autres sondages; selon une étude autrichienne, par exemple, pas moins de 45% des musulmans sont hostiles à l’idée d’intégration.

– (NL) Mr President, my group colleague Mr Dillen will shortly be drawing your attention to a German study in the Frankfurter Allgemeine Zeitung which shows a lack of willingness to adapt among many immigrants, a trend that is also reflected in many other polls; according to an Austrian study, for example, no fewer than 45% of Muslims are hostile towards the idea of integration.


- (NL) Monsieur le Président, mon collègue M. Dillen s’apprête à attirer votre attention sur une étude allemande, parue dans le Frankfurter Allgemeine Zeitung , montrant un manque de volonté d’adaptation chez un grand nombre d’immigrés, une tendance qui se reflète également dans de nombreux autres sondages; selon une étude autrichienne, par exemple, pas moins de 45% des musulmans sont hostiles à l’idée d’intégration.

– (NL) Mr President, my group colleague Mr Dillen will shortly be drawing your attention to a German study in the Frankfurter Allgemeine Zeitung which shows a lack of willingness to adapt among many immigrants, a trend that is also reflected in many other polls; according to an Austrian study, for example, no fewer than 45% of Muslims are hostile towards the idea of integration.


Selon un constat que j’estime général, premièrement, l’ouverture du marché intérieur de l’électricité et du gaz naturel accuse un grave retard et est systématiquement entravée par d’énormes intérêts monopolistiques, privés, syndicaux et étatiques, et pas seulement en France ; deuxièmement, l’on observe de très grandes différences d’un pays à l’autre, la Grande-Bretagne ayant procédé, par exemple, à une libéralisation complète alors que la France fait l’inverse et que c’est malheureusement aussi le cas de mon pays, la Grèce ; troisièmement, il s’ensuit que l’on constate de g ...[+++]

The prevailing view, I think, is that the liberalisation of the internal market in electricity and natural gas is: one, way behind schedule and is being systematically obstructed by monopoly interests on the part of the private sector, the trades union and the national governments, and not just in France; two, that there are huge differences from one country to another. For example, Great Britain has fully liberalised, while France is doing exactly the opposite and the same applies, unfortunately, to my own country; three, as a resu ...[+++]


Voilà à mon sens un exemple qui illustre parfaitement le fait que nos belles paroles selon lesquelles nous devons réduire les aides d’État ne sont que trop rarement suivies d’actes concrets et fermes.

For me, that is an example of the way in which our fine words about cutting back on state aid are all too infrequently followed up by firm and practical action.


La coalition souhaite que soit rendue disponible aux citoyens la plus large diversité possible; et la plus large diversité, selon mon exemple du cinéma, ce n'est sûrement pas une situation où 2 p. 100 du marché est canadien et 98 p. 100, américain.

The Coalition wants citizens to have access to the widest range of diversity possible; and this wide range of diversity, according to my film industry example, is certainly not a situation whereby 2% of the market is Canadian and 98% American. That is not diversity.


Ce n'est pas ce que M. Milton dit. Selon mon scénario, il assumerait la responsabilité totale, c'est-à-dire la dette, par exemple.

But it's not Mr. Milton's. Under my scenario he would take complete responsibility, including everything—the debt, for example.




D'autres ont cherché : réaction dépressive     réactionnelle     selon mon exemple     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon mon exemple ->

Date index: 2022-03-27
w