Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon moi parmi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Definition: Includes a variety of disorders in which long-standing delusions constitute the only, or the most conspicuous, clinical characteristic and which cannot be classified as organic, schizophrenic or affective. Delusional disorders that have lasted for less than a few months should be classified, at least temporarily, under F23.-.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hys ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Selon les estimations des organisations humanitaires, 18,8 millions de personnes (près de 70 % de la population totale) ont besoin d'une aide humanitaire, plus de 17 millions de personnes souffrent d'insécurité alimentaire, parmi lesquelles 7 millions sont guettées par la famine; 2 millions d'enfants souffrent de malnutrition et en l'absence de traitement, 462 000 d'entre eux pourraient mourir dans les prochains mois; 14,8 millions de personnes ont besoin de soins médica ...[+++]

Humanitarian organisations estimate that 18.8 million people (almost 70% of the total population) are in need of humanitarian assistance, more than 17 million people are food insecure; 7 million of them are at risk of famine. 2 million children are suffering from malnutrition, and without any treatment 462 000 of them may die in the coming months. 14.8 million are in need of health care and 14.5 million lack access to water and sanitation. 4.5 million need access to shelter and household items.


Je me souviens d'avoir déjà suspendu un journaliste qui, selon moi, avait commis trois violations de l'éthique journalistique parmi les plus graves que l'on puisse commettre.

I remember once suspending a journalist who, in my view, had committed three of the most serious breaches of journalistic ethics that it is possible to commit.


– (IT) Dans les nombreuses propositions contenues dans le Small Business Act, la modification de la directive 2000/35/CE figurait, selon moi, parmi les plus urgentes.

– (IT) Among the many proposals contained in the Small Business Act, the one regarding amendment of Directive 2000/35/EC was among the most urgent, in my opinion.


− (PT) J’ai voté le rapport Peterle sur la stratégie en matière de santé pour 2008-2013, car la garantie d’un niveau élevé de protection de la santé humaine doit figurer selon moi parmi les priorités de l’UE.

− (PT) I voted in favour of the Peterle report on the health strategy for 2008-2013 because I believe that ensuring a high level of lifelong human health protection must be an EU priority.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces rapports figurent selon moi parmi les dossiers essentiels de cette législature, notamment le rapport sur les indications géographiques protégées et les appellations d’origine protégées.

I regard both of these reports as among the very important dossiers of this parliamentary term: particularly the report on protected geographical indications and protected designations of origin.


- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, il me faut admettre que le sujet dont nous traitons ce matin compte selon moi parmi les plus complexes de ceux abordés au cours de cette législature et je dois rendre hommage à la masse considérable de travail accomplie par Mme McCarthy.

– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I must admit that, of the many subjects dealt with in this term, the subject that we are dealing with this morning has, for me, been one of the most complex, and I must acknowledge the enormous amount of work that Mrs McCarthy has carried out.


Je ne suis pas en mesure de vous donner un tel signe aujourd’hui, vu l’interdépendance des questions de financement qu’impliquerait cet engagement, mais, à sa façon, il reflète selon moi la conviction, non seulement du Conseil - qui selon moi sera perceptible au Conseil de demain à Hampton Court -, mais aussi d’un vaste échantillon représentatif de députés de ce Parlement, que la recherche et le développement figurent parmi les principales priorités pour que l’Union aille ...[+++]

I am not able to give such an indication today, given the interrelated issues of financing that such a commitment would involve, but, in its own way, for me, it reflects the strength of feeling, not just amongst the Council – which I believe will be reflected in the Council tomorrow at Hampton Court – but amongst a wide cross-section of Members of this Parliament, that research and development is one of the key priorities for the Union moving ahead in the future.


Selon moi, parmi toutes les banques actuelles, seulement deux vont survivre, tandis qu'une troisième pourrait s'associer à une société étrangère.

I predict that of the banks that exist today, only two will exist in the future, with possibly a third aligning itself with a foreign company.


Selon moi, Paul était au tout premier rang parmi ces représentants.

I would say that Paul was first amongst those representatives.


Selon moi, parmi ces efforts, la publicité, des augmentations progressives des coûts réels et l'établissement de restrictions visant l'accessibilité pour les mineurs sont tous des mesures importantes, surtout lorsque celles-ci sont harmonisées.

Among these, I believe that the control of advertising, progressive increases in real cost and placing restrictions on availability to minors are all important measures, especially when employed together.




D'autres ont cherché : selon moi parmi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi parmi ->

Date index: 2021-06-18
w