Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon moi l’idée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Comprend des troubles divers, caractérisés uniquement, ou essentiellement, par la présence d'idées délirantes persistantes et ne pouvant être classés parmi les troubles organiques, schizophréniques ou affectifs. Quand la durée d'un trouble délirant est inférieure à quelques mois, il doit être classé, au moins temporairement, en F23.-.

Definition: Includes a variety of disorders in which long-standing delusions constitute the only, or the most conspicuous, clinical characteristic and which cannot be classified as organic, schizophrenic or affective. Delusional disorders that have lasted for less than a few months should be classified, at least temporarily, under F23.-.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Definition: The common themes that are shared by dissociative or conversion disorders are a partial or complete loss of the normal integration between memories of the past, awareness of identity and immediate sensations, and control of bodily movements. All types of dissociative disorders tend to remit after a few weeks or months, particularly if their onset is associated with a traumatic life event. More chronic disorders, particularly paralyses and anaesthesias, may develop if the onset is associated with insoluble problems or interpersonal difficulties. These disorders have previously been classified as various types of conversion hysteria . They are presumed to be psychogenic in origin, being ...[+++]


Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]

Definition: A heterogeneous group of disorders characterized by the acute onset of psychotic symptoms such as delusions, hallucinations, and perceptual disturbances, and by the severe disruption of ordinary behaviour. Acute onset is defined as a crescendo development of a clearly abnormal clinical picture in about two weeks or less. For these disorders there is no evidence of organic causation. Perplexity and puzzlement are often present but disorientation for time, place and person is not persistent or severe enough to justify a diagnosis of organically caused delirium (F05.-). Complete recovery usually occurs within a few months, often ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Armitage : Selon moi, l'idée à l'origine de la consultation du Comité de la régie interne dans le cadre du mandat, des principes directeurs et des politiques, est de faire en sorte que la régie interne n'ait pas sans cesse à répondre aux questions courantes.

Mr. Armitage: As I conceive it, anyway, the idea behind going to Internal Economy for the mandate, the guidelines and the policies is to make it less onerous on Internal Economy to be asking routine questions continually.


Selon moi, l'idée de saisir le salaire de quelqu'un, et pire encore, sa pension, comme il est prévu plus loin dans le projet de loi, sans qu'il y ait de limite, va à l'encontre de toutes les raisons pour lesquelles j'ai immigré au Canada.

The idea of garnisheeing someone's salary, and even worse, as it is found later on in the bill, garnisheeing their pension, without any limit to the amount that can be garnisheed, to my mind, goes against everything that I came to Canada for as an immigrant.


Selon moi, l'idée de simplement rester deux ans de plus sur le marché du travail est complètement déraisonnable.

I think the idea of just staying in the labour market for two more years is completely unreasonable.


C’est en fait, selon moi, l’idée phare à suivre et à promouvoir dans un avenir proche.

In actual fact, it is the central idea that, in my opinion, we should follow up on or pursue in the near future.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon moi, l’idée d’une taxe sur les transactions financières internationales comme solution pour financer l’adaptation au changement climatique et l’atténuation de ses effets par les pays en développement n’est pas appropriée, vu qu’elle se fera aux dépens de l’économie (surtout dans des situations de crise telles que nous vivons pour l’instant), du commerce et de la création de richesse.

In my view, the idea of a tax on international financial transactions as a solution to fund adaptation to climate change and mitigation of its effects by developing countries is not appropriate, given that it will be at the expense of the economy (particularly in crisis situations such as the one we are currently experiencing), trade and wealth creation.


Cet argument devrait définir selon moi l’idée même que nous nous faisons de l’Union européenne.

I believe that this should be a point that defines the very idea that we hold of the European Union.


Selon moi, l’idée principale est que l’île apporterait une contribution à l’UE et donc que l’économie islandaise est capable de surmonter les difficultés actuelles.

I think that the basic idea is that it would make a contribution, so it is an economy that can overcome the current difficulties.


Selon moi, cette idée est conforme aux commentaires de mon collègue du Bloc.

In my opinion, our thinking is similar to the comments by my Bloc colleague.


C’est pour dire que, selon moi, l’idée d’un contrôle supplémentaire d’une institution communautaire par une autre institution communautaire, me paraît douteuse.

Therefore, in my opinion, it is doubtful whether it is correct to have additional monitoring of one Community institution by another Community institution.


Bien que je fasse allusion à mon bref mémoire, cette composante dont je vous parle reflète selon moi l'idée que se fait d'elle-même notre société en matière d'environnement et comment cette idée doit, par nécessité, changer.

While I will make reference to what I have written in my brief submission, this component that I speak of reflects, in my opinion, our society's view of itself with respect to our environment, and how this view must now change out of necessity.




D'autres ont cherché : selon moi l’idée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi l’idée ->

Date index: 2024-01-15
w