Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accès
Justifier de... mois de navigation
Psychose
Schizophréniforme de courte durée
Trouble

Vertaling van "selon moi justifier " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Trouble psychotique aigu, caractérisé par la présence de symptômes psychotiques relativement stables, justifiant un diagnostic de schizophrénie, mais persistant moins d'un mois. Les caractéristiques polymorphes instables décrites en F23.0 sont absentes. Quand les symptômes schizophréniques persistent, le diagnostic doit être modifié pour celui de schizophrénie (F20.-). | Accès | Psychose | Trouble | schizophréniforme de courte durée | Onirophrénie Réaction schizophrénique Schizophrénie aiguë (indifférenciée)

Definition: An acute psychotic disorder in which the psychotic symptoms are comparatively stable and justify a diagnosis of schizophrenia, but have lasted for less than about one month; the polymorphic unstable features, as described in F23.0, are absent. If the schizophrenic symptoms persist the diagnosis should be changed to schizophrenia (F20.-). | Acute (undifferentiated) schizophrenia Brief schizophreniform:disorder | psychosis | Oneirophrenia Schizophrenic reaction


justifier de... mois de navigation

have... months sea-going service
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vous agissez comme une structure d'aide et de conseil dans beaucoup.C'est la seule particularité qui, selon moi, justifie votre existence et celle de la SCA.

You're there as an aid, a structure, and an adviser in many.That's the only reason I can see for your existence and, quite frankly, that of the FCC as well.


La seule raison pouvant, selon moi, justifier une convocation de la ministre devant le comité serait la volonté d'examiner ces considérations politiques ou ces orientations générales en matière de sécurité.

The only reason I can see for having the minister before the committee is in regard to some political or general policy directive as far as safety involving these things here goes.


Dès lors, selon moi, rien ne justifie de modifier la procédure actuelle.

Against this background, no change to the current procedure is in my view warranted.


C’est cet aspect global qui, selon moi, justifie un engagement accru de notre part à tous, en particulier dans les parlements.

It is this global aspect that in my view justifies a greater commitment from us all, in particular the parliaments.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Selon moi, une des raisons qui justifie l'existence de ce comité parlementaire est de déterminer une fois pour toutes s'il est possible que le ministre ou le premier ministre, qui savaient qu'une élection était dans l'air — personne d'autre ne le savait —, étaient, au départ, plus préoccupés par les tactiques et les effets néfastes de ce problème sur le plan politique, que par la salubrité des aliments au pays, ce qui est du ressort de l'ACIA et du ministre, selon moi.

In my view, part of the reason we're having this parliamentary committee is to get to the bottom of whether or not it was possible that the minister or the Prime Minister, who knew an election was coming nobody else knew that was more concerned about the political spin and damage in the initial stages of this problem than the safety of food in this country, which is the responsibility of CFIA and the minister, in my view.


Je tiens également à garantir au rapporteur que, malgré l’absence de référence explicite aux mutilations génitales féminines dans le texte de ladite directive, la Commission considère assurément celles-ci comme un acte de violence commis à des fins sexuelles. Par conséquent, ces mutilations constituent l’une des raisons qui, selon moi, justifient l’accord du statut de réfugié.

I can also assure the rapporteur that, although female genital mutilation is not explicitly included in the text of the directive in question, the Commission does regard it as an act of violence perpetrated for sexual purposes, and it is therefore included among the reasons that, in my view, justify the granting of refugee status.


Voilà qui, selon moi, justifie de poser des questions supplémentaires à la Commission dans les prochains jours.

For me this is a reason for putting supplementary questions to the European Commission shortly.


(1750) Voilà donc en bref certaines particularités qui, selon moi, justifient que le Canada reconnaisse le Nunavik comme une communauté naturelle distincte qui a droit à la représentativité à la Chambre des communes.

(1750) These are briefly some characteristics that explain why I believe Canada should recognize Nunavik as a distinct natural community that has the right to be represented in the House of Commons.


Le fait de rembourser un témoin pour les frais encourus est, selon moi, justifié, étant donné la compétition qui existe.

I personally think it is justified to compensate a witness for his costs, given the existing competition.


Selon moi, le PE se manifeste surtout dans ce domaine au-travers de sa fonction de surveillance et de contrôle, par laquelle il demande au Conseil et à la Commission de se justifier sur la politique qu'ils mènent en matière de droits de l'homme.

In my view, the EP primarily plays a monitoring and scrutinising role, with the Council and Commission being held accountable for the human rights policies that they have pursued.




Anderen hebben gezocht naar : psychose     trouble     justifier de mois de navigation     schizophréniforme de courte durée     selon moi justifier     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi justifier ->

Date index: 2022-03-16
w