Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Réaction dépressive
Réactionnelle
épisodes isolés de dépression psychogène

Vertaling van "selon moi concentrer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]

Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive ...[+++]


Création d'emplois selon la taille des entreprises: Concentration et persistance des gains et pertes d'emplois dans les entreprises canadiennes

Job Creation by Company Size Class: Concentration and Persistence of Job Gains and Losses in Canadian Companies
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon moi, si nous prenons des mesures pour établir un système de prédédouanement, pour élaborer un système qui élimine les embouteillages à la frontière, nous améliorerons aussi la sécurité parce que nous éviterons les concentrations à la frontière et que nous libérerons des ressources qui, en temps normal, s'occuperaient des personnes et des marchandises à faible risque, afin de les concentrer sur les éléments à risque plus élevé.

In my view, if we take steps to build in preclearance systems, to build in systems that take away the bottlenecks from the border, we're also improving security, because we're taking the traffic away from the border and freeing up resources that would otherwise be dealing with low-risk personnel and goods, so they can deal with higher-risk traffic.


Le principal problème de cette méthode, selon moi, c'est que la partie publique de ce régime protège, par définition plus de personnes âgées. Le coût pour la partie publique augmente plus rapidement parce qu'il y a concentration des personnes âgées qui utilisent plus de médicaments que les jeunes.

The main problem with this approach, in my opinion, is that the public part of this overall scheme covers more aged people by definition, and the cost is increasing more rapidly because there is a concentration of older people who use much more prescription drugs than do younger people.


Selon moi, c'est ce sur quoi nous devrions nous concentrer, car les Métis sont différents. Ils sont indépendants.

That is what I think we should be looking forward to and dealing with, because the Metis are different; they are independent.


Selon moi, il serait également opportun que la surveillance macro-économique se concentre clairement sur les pays de la zone euro qui présentent de grands déficits de la balance courante, des pertes importantes de compétitivité et des niveaux élevé d'endettement public et privé.

In my view, it would also make sense for macroeconomic surveillance to have a clear focus on the euro area countries with large current account deficits, significant losses of competitiveness and high levels of public and private debt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le traité se concentre essentiellement - selon moi à juste titre - sur le critère de l'expérience et de l'expertise en prévoyant que les membres du directoire de la BCE sont nommés "parmi des personnes dont l'autorité et l'expérience professionnelle dans le domaine monétaire ou bancaire sont reconnues".

The Treaty – and to my mind rightly so - mainly focuses on the criterion of professional experience and expertise, by stating that the members of the ECB’s Executive Board ‘shall be appointed among persons of recognised standing and professional experience in monetary or banking matters’’.


Je peux vous dire en toute honnêteté que d’après moi, le contenu de cette directive n’est pas suffisant, dans la mesure où elle se concentre principalement sur l’application des réglementations formelles, la définition des compétences et la spécification des exigences établies pour les organes de surveillance; selon moi, elle n’a pas suffisamment de contenu.

I can say to you quite honestly that I feel that it does not have sufficient substance because it focuses primarily on implementing formal regulations, defining powers and specifying the requirements for supervisory bodies; in my view, it does not have enough core content.


Permettez-moi de me concentrer uniquement sur ce sujet car, selon moi, en fonction aussi des conclusions du Conseil européen de décembre, il est maintenant plus important que jamais d’envisager les étapes suivantes.

Let me just concentrate on that because I think, based also on the very important conclusions of the December European Council, it is now more important than ever to look at the next steps.


J’ai relevé quelques points clés de son discours - qui était évidemment de nature très générale - sur lesquels nous devrions, selon moi, concentrer notre attention et notre énergie.

I have picked out a few key points from his speech – which was obviously very general in nature – on which I believe we should focus our attention and our energies.


Je dois répondre de façon mesurée en disant que le nombre de déraillements a, selon moi, diminué en raison des mesures prises par le ministre du gouvernement libéral, qui a demandé que ces deux rapports soient réalisés, et je peux aussi voir les mesures prises depuis par le ministre actuel afin de faire pression sur les compagnies ferroviaires et pour se concentrer sur cette question.

I have to respond softly to the extent of saying that the reason, I believe, that the number of derailments is down is that the action initiated by the minister under the Liberal government caused these two reports to be done, and I can see the actions taken since then by the current minister to bring pressure on the railways and to give focus.


Une chose qu'elle n'a pas mentionnée, mais qui, selon moi, préoccupe de nombreux électeurs de sa circonscription, c'est l'augmentation de la concentration d'intérêts étrangers constatée dans notre pays ces dernières années.

One of the things that she did not mention, but one of the things that I believe many of her constituents would be concerned about, is the growing concentration of foreign ownership in this country in recent years.




Anderen hebben gezocht naar : réaction dépressive     réactionnelle     selon moi concentrer     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon moi concentrer ->

Date index: 2022-07-12
w