Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon lesquelles beaucoup » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.

Definition: The main feature is repeated presentation of physical symptoms together with persistent requests for medical investigations, in spite of repeated negative findings and reassurances by doctors that the symptoms have no physical basis. If any physical disorders are present, they do not explain the nature and extent of the symptoms or the distress and preoccupation of the patient.


le capital de l'Agence et les modalités selon lesquelles il est souscrit

the Agency's capital an0 the terms upon which it is to be subscribed


Groupe d'experts chargé d'enquêter sur les informations selon lesquelles des armes chimiques auraient été utilisées

United Nations Group of Experts to Investigate Reports on the Alleged Use of Chemical Weapons
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au ministère, on a des statistiques du moins, il y en avait quand j'y étais et on les a sans doute encore selon lesquelles beaucoup d'autres emplois de la région de Halifax-Dartmouth dépendent de cette raffinerie.

We have statistics in our department at least, when I was there we had the statistics, and I know they still do that many other jobs in the Halifax-Dartmouth area are dependent on that refinery.


Par conséquent, il me semble que vous avez une expérience directe de ce qui pourrait se produire, si le gouvernement canadien acceptait, sans discuter, des renseignements qui caractérisent d'une certaine manière des organismes canadiens et qui sont fournis par un gouvernement ou un pays dans lequel il existe des conflits ou des dissensions légitimes, en particulier vu les dispositions de ce projet de loi, selon lesquelles beaucoup de choses peuvent avoir lieu à huis clos.

So it would seem to me that you have some first-hand experience with how, if you have a Canadian government that accepts, uncritically, information about or characterizations of Canadian organizations that come from a government of a country in which there is legitimate conflict or dissent, a lot could happen, particularly given this legislation, when so much can happen behind closed doors.


Selon vous, y a-t-il des dispositions selon lesquelles il est interdit de discuter publiquement de ces questions, ce qui permettrait au public de voir qu'un parti fait l'objet d'une enquête alors que la majorité des membres du bureau refusent d'en faire autant pour ce qui est des autres partis à propos de choses beaucoup plus partisanes selon moi?

Do you see any provisions that actually prohibit publicly discussing these issues so that the public can actually see that one party is being investigated and the majority on the BOIE is refusing to let the other parties be investigated for doing things that in my book are much more partisan?


Pour revenir aux propos de M. Smith — je crois que c'était lui —, selon lesquels 75 p. 100 des antimicrobiens sont utilisés dans la production des animaux destinés à l'alimentation, je crois que l'un des points que nous tentions de soulever.Je ne sais pas quelle est la proportion au Canada, mais j'ai vu des données selon lesquelles parmi ces antimicrobiens, 45 p. 100 ne sont pas utilisés en médecine humaine, et beaucoup de ces ionophores s ...[+++]

Back to a statement made by Mr. Smith I think it was Mr. Smith that 75% of antimicrobials are used in food animal production, I think one of the points we were trying to make.I don't know what the percentage is in Canada, but I have seen some data that said that of those, 45% have no relationship to human medicine, and a lot of these ionophores are used in production of beef, pork, and chicken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C’est donc avec beaucoup d’inquiétude que je reçois les informations selon lesquelles des États membres, pour autant que je puisse voir, essaient, en infraction complète avec leurs obligations, de rendre obligatoire la règle selon laquelle une marque communautaire ne devrait être octroyée que si elle est utilisée dans plusieurs pays.

It is therefore with great concern that I have received information that Member States, as far as I can tell, completely contrary to their obligations, are trying to introduce a requirement that a Community trademark should only be granted if it is used in several countries.


rappelle que les investissements dans les sources d'énergie renouvelables représentent plus de la moitié des investissements dans les capacités de production de nouvelle génération effectués au cours des dix dernières années, et que cette part continuera d'augmenter; souligne que les énergies renouvelables, lorsqu'elles constituent une part importante du bouquet énergétique, représentent des défis considérables pour l'infrastructure existante du réseau électrique et que des investissements seront nécessaires pour relever ces défis; constate que dans certains États membres, dans lesquels l'injection croissante d'énergies renouvelables d ...[+++]

Recalls that investment in renewable energy sources represents more than half of all investments in new generation capacity over the last ten years and will continue to grow; emphasises that according a large share of the energy mix to RES entails major challenges for existing network infrastructure, and that investment is necessary to overcome these challenges; notes that, in certain Member States in which the increased feed-in from RES was not accompanied by the development of energy infrastructure, supply security is challenged by such increased feed-in; emphasises that according to ENTSO-E a significant proportion of all the bottlenecks in European energy grids relate to feed-in from RES; emphasises the importance of implementing ne ...[+++]


Ainsi, la stratégie de l'UE pour la région de la mer Baltique a permis d'aborder les questions environnementales selon une approche intersectorielle et donc de remédier à des problèmes pour lesquels, jusque-là, la Commission d’Helsinki (HELCOM), axée sur l’environnement, n’avait pas été en mesure de faire fléchir beaucoup les intérêts du secteur (par exemple, l’agriculture) à l'origine des problèmes environnementaux (eutrophisation ...[+++]

For example the EUSBSR ‘has enabled a cross-sectorial approach to environmental issues. This has helped address problems where previously Helsinki Commission (HELCOM), which has an environmental focus, has not been able to curb many of the sectorial interests (e.g. agricultural) which drive environmental issues (eutrophication).[12]


J’adhère aux conclusions de M. Titley selon lesquelles beaucoup a déjà été fait mais qu’il reste encore beaucoup à faire.

I endorse Mr Titley’s concluding words to the effect that a lot has been done and that more needs to be done.


Quelle est sa réaction face aux opinions de plus en plus nombreuses et intenses, provenant par exemple du Conseil ou encore des États membres, selon lesquelles ces 5,5 milliards sont bien trop élevés pour les Balkans occidentaux, dans le cadre du soutien de pré-adhésion pour la Bulgarie et la Roumanie, et selon lesquelles, comme il en va par exemple de la capacité d’absorption, un montant bien inférieur pourrait être beaucoup plus réaliste ? ...[+++]

What is his reaction to the ever increasing protests, both in terms of loudness and number, coming, for example, from the Council or the Member States, to the effect that those 5.5 billion intended for the western Balkans, by way of pre-accession aid for Bulgaria and Romania, have been pitched far too high and that, in terms of absorption capacity, for example, a much lower amount would be far more realistic?


On trouve dans la jurisprudence beaucoup d'affirmations selon lesquelles la vie privée constitue une valeur démocratique essentielle, car s'il est impossible de protéger le domaine personnel, il sera beaucoup moins probable que nous puissions exercer nos autres droits fondamentaux.

We also see many statements in the jurisprudence that privacy is an essential democratic value, because if we cannot maintain a sense of self and personal domain, we will be much less likely to exercise our other fundamental human rights.




D'autres ont cherché : selon lesquelles beaucoup     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon lesquelles beaucoup ->

Date index: 2021-06-07
w