Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Principe de la libre disposition de l'instance
Principe du dernier recours
Principe selon lequel l'utilisateur doit payer
Rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

Vertaling van "selon lequel israël " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
rythme selon lequel l'adaptation doit être réalisée

timetable according to which the adjustment shall be carried out


principe selon lequel on ne témoigne pas contre soi-même

principle of non-self-incrimination


principe de la libre disposition de l'instance | principe selon lequel les parties disposent de l'instance

principle of party disposition


mode selon lequel tous les signaux des satellites de la constellation GPS sont reçus simultanément sur 10 canaux en parallèle

all-in view


principe du dernier recours [ principe selon lequel les ressources de la banque sont utilisées en dernier ]

Bank last principle


principe selon lequel les ressources de la Banque sont utilisées en premier

Bank first principle


principe selon lequel l'utilisateur doit payer

user pays principle | UPP
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À l'époque, le Conseil de sécurité avait rejeté l'argument invoqué par Israël selon lequel l'article 51 lui donnait le droit de bombarder la Tunisie et il a en fait condamné ce geste par 14 voix contre zéro.

At that time, the Security Council rejected the claim that article 51 provided the right of Israel to bomb in Tunisia, and in fact they condemned that action by a margin of 14 to nothing.


Cela veut-il dire que le gouvernement du Canada partage le point de vue du premier ministre d'Israël, selon lequel cette entente, loin d'être une entente historique, constitue une erreur historique?

Does this mean that the Government of Canada shares the view of Israel's Prime Minister that this deal is far from an historic agreement and is rather an historic mistake?


Selon nous, il serait approprié d'accepter le principe selon lequel les réfugiés juifs qui choisissent Israël devraient pouvoir le faire et que les autres devraient être accueillis ailleurs dans le monde libre, y compris au Canada.

What we have in mind is that a sensible principle to accept would be that Jewish refugees wishing to go to Israel should do so and that those not wishing to go to Israel should be accommodated elsewhere in the free world, including Canada.


Toutefois, je regrette que nous ayons beaucoup trop souvent entendu, aujourd’hui, le message selon lequel Israël est un État démocratique.

However, I regret that we have heard far too often today the message that Israel is a democratic state.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En conséquence, j’espère que l’argument selon lequel Israël doit devenir membre de l’Union européenne et qui est soutenu par de nombreux députés sera poursuivi avec la plus grande conviction, parce que c’est une contribution que nous pouvons apporter en réponse aux événements de 1939 en Europe ainsi qu’en faveur des Palestiniens, auxquels vous voulez plutôt accorder un Moyen-Orient fasciste, nazi, communiste et antidémocratique.

Consequently, I hope the argument that Israel must become a member of the European Union, supported by a large number of Members, is pursued with the utmost conviction because that is a contribution we can make in response to the events of 1939 in Europe and also in favour of the Palestinians, on whom you want to bestow instead a Middle East that is fascist, Nazi, communist and undemocratic.


Je voudrais demander à nos ministres des affaires étrangères s’ils sont d’accord avec ces commentaires de M. El Baradei selon lequel les États-Unis et les États de l’Union européenne mènent une politique hypocrite en ce qui concerne Israël, d’une part, et des États comme l’Iran et la Corée du Nord, d’autre part, puisque Israël peut posséder des armes de destruction massive, Israël peut disposer de ce système de défense, mais que cette option est interdite à d’autres États qui n’ont pas signé le traité sur la non-p ...[+++]

Here, the question I would like to put to our foreign ministers is whether they agree with these comments by Mr ElBaradei to the effect that the USA and the EU states conduct a hypocritical policy in relation to Israel on the one hand and to states such as Iran and North Korea on the other since, undoubtedly, Israel can possess weapons of mass destruction, Israel can have that defence system, but for other states which have not signed up to the Nuclear Non-Proliferation Treaty such an option is forbidden.


La Commission a ratifié ces accords malgré le fait qu’Israël possédait un accord signé par l’Autorité palestinienne selon lequel Israël était responsable des questions douanières concernant les produits exportés des colonies.

The Commission did this in spite of the fact that Israel had the signed agreement of the Palestinian Authority that Israel was responsible for customs matters for goods exported from the settlements.


Aussi, je comprends tout à fait l'argument selon lequel Israël devrait avoir des garanties concernant sa sécurité, mais je ne pense pas que rendre la vie insupportable aux Palestiniens soit la bonne manière d'y arriver.

So, I totally sympathise with the argument that Israel should have assurances about its security, but I do not think that making life intolerable for Palestinians is the right way of achieving that.


L'histoire la plus embarrassante aurait été, selon la presse, l'accord intervenu entre le premier ministre canadien et le premier ministre Ehud Barak, selon lequel le Canada accueillerait 15 000 réfugiés palestiniens après la conclusion d'un accord final entre l'OLP et Israël.

The most embarrassing story was said to be Prime Minister's agreement with Prime Minister Ehud Barak for Canada to accept 15,000 Palestinian refugees after the final peace agreement between the PLO and Israel.


Sinon, je leur signale qu'il s'agit d'une lettre qu'a envoyée Nathan Charansky, ministre de l'Industrie et du Commerce d'Israël, à notre ministre du Commerce international responsable de ce traité et qui confirme que le gouvernement israélien appuie le principe selon lequel le traité s'applique à Gaza et à la Cisjordanie tant pour le commerce d'importation que pour le commerce à l'exportation.

If not, I draw their attention to a letter from Natan Sharansky, the minister of industry and trade, the Government of Israel, to the Minister for International Trade, our minister responsible for this treaty. The letter confirms that the Government of Israel supports the principle of the extension of this treaty both inbound and outbound to the Gaza and West Bank territories.




Anderen hebben gezocht naar : principe du dernier recours     selon lequel israël     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon lequel israël ->

Date index: 2021-11-26
w