5. se félicite de l'analyse réalisée par la Commission sur les cinq lacunes structurelles de la politique de la pêche en place,
et fait sien l'avis selon lequel cinq aspects doivent se voir accorder une importance centrale dans la réforme, à savoir: le problème profondément enraciné de la surcapacité des flottes; des objectifs stratégiques flous se traduisant par un manque d’orientations pour la prise de décision et la mise en œuvre; un mécanisme décisionnel qui encourage une vision à court terme; un cadre qui ne responsabilise pas suffisamment le secteur; un manque de volonté politique pour faire respecter la réglementation en même
...[+++]temps qu'un faible respect de cette réglementation par le secteur;
5. Welcomes the Commission’s analysis of the five structural failings of the existing CFP, and agrees with its view that five aspects must be given central importance in the reform, namely: the deep-rooted problem of fleet overcapacity; imprecise policy objectives resulting in insufficient guidance for decisions and implementation; a decision-making system that encourages a short-term focus; a framework that does not give sufficient responsibility to the industry; and a lack of political will to ensure compliance, together with poor compliance by the industry;