Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
La déclaration selon laquelle...cesse d'être applicable

Vertaling van "selon laquelle j’aurais " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
doctrine espagnole selon laquelle l'administration est liée par son comportement antérieur

estoppel


la déclaration selon laquelle...cesse d'être applicable

declaration of termination


pétition selon laquelle la demande internationale doit être traitée conformément au PCT

petition to the effect that the international application be processed according to the PCT
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je proteste énergiquement contre votre affirmation selon laquelle j'aurais dit que le gouvernement devrait lancer un programme de relations publiques pour abaisser les attentes des assistés sociaux.

What I take great exception to is your saying I have said the government should have a public relations program to lower expectations of welfare recipients.


J'aimerais revenir à l'observation de la députée selon laquelle j'aurais dit aux travailleuses du sexe qu'elles pourraient se faire arrêter dès qu'elles se trouveraient dans un endroit public.

The member said that I told sex workers that they could be arrested in any public place, and I want to go back to that.


Monsieur le Président, je tiens à réfuter la prétention du député de Charlottetown selon laquelle j'aurais, d'une façon ou d'une autre, délibérément induit la Chambre en erreur.

Mr. Speaker, I would certainly rebut the presumption that the hon. member for Charlottetown is presenting to the House, that I have deliberately misled the House in any way.


- (DE) Monsieur le Président, à la suite de la déclaration de M. Brok, selon laquelle j’aurais imputé la responsabilité de l’essai nucléaire nord-coréen aux États-Unis d’Amérique, je voudrais dire que toute insinuation de ce genre est complètement fausse.

– (DE) Mr President, further to Mr Brok’s statement, in which he implied that I had laid responsibility for North Korea's nuclear test at the door of the USA, any such insinuation is utterly false.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quant à l’information selon laquelle j’aurais proposé une réduction du budget concernant le sida, je ne sais pas très bien quelle peut en être la source; il doit s’agir d’un malentendu.

As for the fact that I apparently proposed a reduction in the AIDS budget, I am not at all sure where that information came from, but it must be a misunderstanding.


Normalement je n'aurais pas posé cette question parce que j'avais supposé que cela engendrerait des coûts énormes, mais l'auteur d'un article de journal a consulté un site Internet et en a tiré de l'information selon laquelle le gouvernement canadien pourrait construire à peu de frais une prison ou un lieu de détention très convenable en Afghanistan.

Normally I would not ask that question because I had assumed it would be an enormous cost, but there was an article in some newspaper that had gone to a website and extracted information showing that a very suitable and appropriate correctional facility or holding tank could be constructed by the Canadian government in Afghanistan at a very low cost.


- (DE) Monsieur le Président, je récuse évidemment haut et fort l’accusation selon laquelle j’aurais falsifié le procès-verbal sous quelque forme que ce soit.

– (DE) Mr President, I do, of course, strongly repudiate the accusation that I instigated falsification of the Minutes in any shape or form.


Ce que je ne puis toutefois accepter, c’est son insinuation selon laquelle j’aurais agi obséquieusement dans l’intérêt de ce secteur, voire que je défendrais ces intérêts.

What I cannot accept, however, is her insinuation that I have supposedly acted subserviently to the interests of this sector or even that I represent these interests.


Premièrement, l’accusation de M. Balfe à mon encontre, selon laquelle j’aurais complètement contrecarré la décision prise par le Bureau, est une accusation à l’encontre de l’ensemble de la commission des budgets, parce que toutes ses demandes ont été mises aux voix.

First, the accusation by Mr Balfe against me that I have entirely frustrated the decision taken by the Bureau is an accusation against the entire Budgets Committee, because all of his demands were put to the vote.


J'aurais de la difficulté à accepter la notion selon laquelle une supposition - et c'est ce que nous avons ici - crée, par définition, un droit.

I would have difficulty with the notion that an assumption by definition, which is what this is, creates an entitlement.




Anderen hebben gezocht naar : selon laquelle j’aurais     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon laquelle j’aurais ->

Date index: 2023-11-10
w