Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «selon eux permettrait » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
personne chargée, selon la loi ou la coutume, de s’occuper d’eux

customary caregiver
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les employés de Canadien proposent une modification qui, selon eux, permettrait de régler le différend qui les oppose actuellement aux employés d'Air Canada.

Canadian employees bring forward a suggested amendment to try to resolve the problem they're having with Air Canada's employees.


Par exemple, il arrive souvent que les PME qui ont créé un nouvel outil ou un nouveau dispositif qui leur permettrait, selon eux, de prendre de l'expansion, de favoriser l'emploi et de créer des débouchés pour les employés très spécialisés ne réussissent pas à trouver du financement — en capital de risque ou en prêts traditionnels — pour développer leur idée, faire les tests nécessaires et trouver le moyen de fabriquer leur produit à grand échelle. Quoique notre bilan en matière de financement de la recherche fondamentale soit excellent grâce à nos trois conseils, c'est souvent le manque de finan ...[+++]

For example, for people running a small company that has a new device or tool that they think is going to be able to expand their business, create new jobs, and create opportunities for highly qualified personnel, taking that from concept to actually scaling it up, testing it, and looking at the ways that it can be manufactured is the particular piece of work that oftentimes the people running small and medium-sized enterprises cannot find funding for in terms of venture capital or traditional lenders, and often, although we have an excellent track record in funding basic research through our tri-councils, it is that particular gap in th ...[+++]


Je soulignerai une dernière préoccupation à ce sujet, qui a été exprimée par deux professeurs de droit qui ont témoigné devant le comité. Selon eux, le projet de loi aura pour effet de transformer les gardiens de sécurité en policiers, en pratique, puisqu'il leur permettrait d'attendre avant de procéder à une arrestation.

As a final point in this regard, the concern was raised by two law professors who appeared before the committee that a consequence of the bill would be to make security guards, to use their words, “de facto police officers” by allowing them to delay before making an arrest.


- Madame, Monsieur le Commissaire, chers collègues. À l'heure où les eurofédéralistes invoquent la nécessité d'une Europe politique, qui selon eux permettrait d'orienter la construction européenne vers plus de démocratie, c'est-à-dire de conférer moins de pouvoirs à la Commission européenne, que croyez-vous qu'il advienne ?

– (FR) Madam President, Commissioner, ladies and gentlemen, at a time when euro-federalists are citing the need for a political Europe, which in their view would enable European integration to become more democratic, in other words, would give fewer powers to the European Commission, what do we see happening?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je vous recommande de réexaminer la possibilité de réduire les cotisations d'assurance-emploi, ce qui, selon certains spécialistes - et vous ne serez sans doute pas en désaccord avec eux -, permettrait d'ajouter jusqu'à 150 000 emplois à l'économie.

I do commend to you the idea of reconsidering a cut in EI premiums which, according to some experts - and I do not think you would disagree - would add upwards of 150,000 jobs to the economy.


Selon les autorités françaises, ce régime ne constitue pas une aide mais a pour but d'éviter que les éleveurs-producteurs de céréales ne disposant pas des installations de transformation nécessaires ne soient traités de manière différente des éleveurs-producteurs qui, transformant eux-mêmes leurs récoltes, ne payent pas les taxes perçues au titre de la commercialisation des céréales. Il permettrait, dès lors, de rétablir une égalité de traitement entre les éleveurs-producteurs de céréales français.

According to the French authorities the system does not provide an aid but merely livestock/cereal farmers who do not have the necessary processing equipment from being treated differently from those who process their own crops and so do not pay the charges levied on the marketing of cereals, and so affords equality of treatment to all French livestock/cereal farmers.


Les deux témoins étaient en faveur de la section parce que, selon eux, cela permettrait d'accroître les intérêts et les capitaux étrangers dans le secteur financier.

Both were supportive of the division, saying it would increase foreign interest and capital in the financial sector.




D'autres ont cherché : selon eux permettrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon eux permettrait ->

Date index: 2022-03-23
w