Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "selon eux devrait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
personne chargée, selon la loi ou la coutume, de s’occuper d’eux

customary caregiver
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ensuite, les membres de la communauté voteraient pour le membre de cette famille qui, selon eux, devrait faire partie du conseil.

Then our community votes for who they believe should be on the council from that family.


Selon eux, l’accent devrait être essentiellement mis sur la jurisprudence SIMAP-Jaeger, mais ils sont également favorables à l’idée de renforcer la protection des travailleurs soumis à des horaires longs ou pénibles, et de mieux concilier l’activité professionnelle et la vie de famille.

The SIMAP-Jaeger case law should be the main focus, but they are also open to improving worker protection against long or onerous hours and enhancing reconciliation of work and family life.


Celle-ci vient de 43 pétitionnaires qui demandent au Parlement de recourir à tous les moyens législatifs et administratifs à sa disposition, y compris la disposition de dérogation, si nécessaire, pour préserver la définition du mariage qui, selon eux, devrait demeurer l'union d'un homme et d'une femme.

The petition is from 43 petitioners calling upon Parliament to use all possible legislative and administrative measures invoking, if necessary, the notwithstanding clause to preserve the correct definition, as they say, of marriage as between one man and one woman.


- la perception de l’Union européenne et de ses missions: en s’appuyant sur ce qui a été réalisé jusqu’à présent et sur les avantages concrets apportés par l’Union dans le quotidien de ses citoyens (sécurité alimentaire, programme Erasmus, monnaie unique, protection des consommateurs et marché intérieur, par exemple), le débat pourrait s’intéresser à ce qui, selon eux, devrait être fait au niveau local et à ce qu’ils considèrent être le rôle futur de l’Union, y compris pour ce qui concerne le développement d’un espace de justice, de liberté et de sécurité ou la politique à adopter en matière de changement climatique et de catastrophes na ...[+++]

- Feeling towards Europe and the Union’s tasks : Building on previous achievements and the concrete benefits brought to them in their daily lives by the Union (e.g. food safety, Erasmus, single currency, consumer protection, internal market), the debate could consider what people think should be done at local level and what they see as the future role for the Union, including developing an area of justice, freedom and security or dealing with climate change and natural disasters.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
S'il s'agit d'une procédure spéciale, on se fonde sur le consentement unanime. Selon moi, cela protège le droit de chaque député de s'opposer, à tort ou à raison, au dépôt d'une motion ou d'un projet de loi en particulier, qu'il émane du gouvernement ou d'un député, qui, selon eux, devrait être assujetti au Règlement normal, au débat, aux procédures, et ainsi de suite, parce que cela permet à n'importe quel député de dire non.

If it's done in an ad hoc fashion, it's by unanimous consent, and that, I believe, protects the individual MP's right to put a brake on, rightly or wrongly, pushing forward a particular motion or bill, whether government or private member, that they feel should be subject to the normal Standing Orders, debate, procedures, and so on, because it allows any one MP to say no. The Acting Chair (Mr. David Tilson): It might be appropriate, Ms. Jennings, if we left this until Hon. Marlene Jennings: No. The Acting Chair (Mr. David Tilson): We're starting to get into a debate on a motion.


Premièrement, les 153 pays sont invités à transmettre leurs rapports au secrétaire général des Nations unies en indiquant ce que le traité devrait contenir selon eux, quel devrait être son champ d’application et, notamment, leur opinion concernant sa viabilité.

Firstly, the 153 countries are being asked to forward their reports to the Secretary-General of the United Nations indicating what they believe the treaty should contain, its scope and, in particular, their opinion with regard to its viability.


Selon eux, cette disposition devrait être utilisée comme une base commune ou une ligne directrice pour définir la liste des informations essentielles à fournir au consommateur avant la conclusion d’un contrat.

According to them this provision should be used as a common basis or guideline to define the catalogue of core pre-contractual consumer information


Selon les déclarations de la compagnie américaine Philip Morris, sa cigarette Merit qui, selon eux, devrait être considérée comme une cigarette à potentiel d'allumage réduit, n'est pas plus toxique que ses autres produits.

According to statements made by the American company, Philip Morris, its Merit cigarette, which, according to the company should be considered a potentially fire-safe cigarette, is no more toxic than its other products.


Cependant, des États membres pensent que certaines conditions doivent d'abord être remplies; selon eux, l'autorisation exigée devrait être obtenue selon une procédure normalisée mais en garantissant toutefois un niveau élevé de sécurité, les règles devraient également être appliquées de manière plus harmonisée et les catégories concernées harmonisées.

However, some of them are of the opinion that certain conditions should be fulfilled first, i.e. the requisite authorisation is obtained in a standardised way but nonetheless in a way which meets a high level of security, and rules are applied in more harmonised way and the relevant categories are harmonised.


Trois types de renseignements seraient visés: les directives du Cabinet à l'entité, visées au paragraphe 89.1(4) de la Loi sur la gestion des finances publiques; l'information relative à des problèmes importants relevés pendant une vérification annuelle, que les vérificateurs estiment devoir porter à l'attention du Parlement et qui, selon eux, devrait être incluse dans le rapport annuel de l'entité visée à l'alinéa 132v) de la Loi sur la gestion des finances publiques; et l'information relative à des problèmes importants relevés pendant un examen spécial et que l'examinateur, en l'occurrence le vérificateur général, estime nécessaire d ...[+++]

This would affect three specific types of information: directives from cabinet to the entity, which are under section 89.1(4) of the Financial Administration Act; significant problems that may be found during an annual audit that the auditors feel should be drawn to parliament's attention and to inclusion in that entity's annual report which is under section 132(v) of the FAA; and significant problems that are found during a special examination. The examiner possibly, in this case the auditor general, feels these should be included in the entity's annual report.




Anderen hebben gezocht naar : selon eux devrait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

selon eux devrait ->

Date index: 2022-10-07
w