Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
20e siècle
21e siècle
Au tournant du siècle
Code de siècle encastré
Code de siècle intégré
Code du siècle enfoui
Coude au seizième
Cycle de 205 ans
Cycle de deux cent cinq ans
Cycle de deux siècles
Cycle solaire de deux siècles
En début de siècle
En fin de siècle
PARIS21
Protection de la santé pour le 21e siècle
Protection de la santé pour le XXIe siècle
Seizième de page
Vingt et unième siècle
Vingtième siècle
XXIe siècle
XXe siècle

Vertaling van "seizième siècle dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
cycle de 205 ans | cycle de deux cent cinq ans | cycle de deux siècles | cycle solaire de deux siècles

205-year cycle | 205-year solar cycle | two-century cycle | two-century solar cycle


Partenariat statistique au service du développement à l'aube du XXIème siècle | Partenariat statistique au service du développement au 21ème siècle | PARIS21 [Abbr.]

Partnership in Statistics for Development in the 21st Century | PARIS21 [Abbr.]




au tournant du siècle [ en début de siècle | en fin de siècle ]

by the turn of the century [ at the turn of the century ]


code de siècle intégré [ code de siècle encastré | code du siècle enfoui ]

embedded century code


21e siècle | XXIe siècle | vingt et unième siècle

21st century | XXIst century | twenty-first century


Protection de la santé pour le 21e siècle [ Protection de la santé pour le XXIe siècle | Protection de la santé pour le XXIe siècle - Le renouvellement du programme fédéral de la protection de la santé ]

Health Protection for the 21st Century [ Health Protection Program - Vision for the 21st Century ]


20e siècle | XXe siècle | vingtième siècle

20th century | XXth century | twentieth century


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Vers le milieu du seizième siècle, les greffiers commencèrent à prendre des notes sur les délibérations, qui devaient devenir les Journaux.

In the mid-sixteenth century, Clerks began keeping notes on proceedings in the House, and these evolved into the Journals.


Au seizième siècle, la Grande-Bretagne vécut des conflits politiques et religieux, particulièrement la scission de l’Église d’Angleterre et la lutte de pouvoir entre les protestants et les catholiques, qui furent à l’origine de la prestation de serment des députés en tant que préalable légal.

The taking of an oath by a Member of Parliament as a legal prerequisite first arose as a result of the political and religious conflicts in Great Britain in the sixteenth century, in particular the breach with Rome and the struggle between Protestants and Catholics for power.


Vers le milieu du seizième siècle, les Greffiers commencèrent à prendre des notes sur les délibérations, qui devaient devenir les Journaux.

In the mid-sixteenth century, Clerks began keeping notes on proceedings in the House, and these evolved into the Journals.


Je pense aux mathématiciens arabes, aux étudiants de toute l'Europe qui se retrouvaient, au seizième siècle, dans les universités en Allemagne et aux Pays-Bas par exemple.

I am thinking of Arab mathematicians and the students from across Europe who would come together in the 16th century to universities in Germany and the Netherlands, for example.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ses citoyens ont ensuite servi de matière première au commerce d’esclaves des pays européens dès le seizième siècle.

It was taken over by the Portuguese in the 15century and its citizens were subjected to the European slave trade in the 16century and beyond.


- Monsieur le Président, j'aurais pu être autrichien puisque venant d'une région - la Bretagne - où, au quinzième siècle, la fille du duc a été mariée à Maximilien d'Autriche, mariage qui n'a pas été consommé, mariage qui a été rompu, ce qui fait de moi un Français de la seizième génération.

– (FR) Mr President, I could have been Austrian because I come from a region – Brittany – in which, in the 15th century, the daughter of the Duke was married to Maximillian of Austria. However, the marriage was unconsummated and broken off, which makes me a sixteenth generation French citizen.


Par deux fois, elle s'est retrouvée aux carrefours de l'histoire, tout d'abord au seizième siècle, lorsque les Chevaliers de Malte ont repoussé les envahisseurs turcs, et ensuite lors de la Deuxième guerre mondiale, lorsque Malte a résisté aux puissances de l'Axe et a contribué à écrire le cours de l'histoire de l'Europe occidentale. Pour le second de ces exploits, Malte s'est vu décerner la George Cross, la plus haute récompense civile pour actes de bravoure.

Twice over the centuries it has stood at the cross-roads of history; in the sixteenth century, when the Knights of Malta repulsed the Turkish invaders, and again in the Second World War, when Malta stood firm against the might of the Axis powers, it was instrumental in determining the course of Western European history; for the second of these exploits, Malta was awarded the George Cross, the highest British civilian award for gallantry.


Permettez-moi de faire une mise au point historique : au moment où les autres nations maritimes - la Grande-Bretagne, l’Espagne et la Hollande - constituaient leurs flottes au seizième et au dix-septième siècle, une loi interdisait le transport de poissons sur les bateaux irlandais.

We must remember that when the other maritime nations – Britain, Spain and Holland – were building up their fleets in the sixteenth and seventeenth centuries, there was actually a law which forbade the transport of fish in Irish ships.


Il est intéressant de noter que les États membres qui possèdent les plus grandes flottes de pêche aujourd’hui les ont constituées au seizième et au dix-septième siècle.

It is interesting to think that those Member States that have the great fleets today built up those fleets in the sixteenth and seventeenth centuries.


En deuxième lieu, 6,3 millions d'écus ont été consacrés au renforcement du secteur des services, notamment le tourisme ou au soutien accordé à une exposition permanente en liaison avec la rénovation du port de pêche de Bremerhaven, qui faisait partie de la Hanse au seizième siècle.

Secondly, 6.3 MECU has been allocated to promote the service sector, for instance tourism; or the support of a permanent exhibition in connection with the renovation of the fishing port in Bremerhaven which was a member of the 'Hanse' association of trading cities in the sixteenth century.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seizième siècle dans ->

Date index: 2023-10-14
w