Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "sein desquelles les grt doivent coopérer " (Frans → Engels) :

Il conviendrait donc de définir plus clairement les régions au sein desquelles les GRT doivent coopérer. Les GRT pourraient envisager de mettre en place des entités régionales investies de responsabilités déterminées.

Areas should be more clearly identified in which TSOs are obliged to cooperate. The TSOs could consider setting up regional entities with defined responsibilities.


Nous estimons que pour être de bonnes citoyennes, pour avoir une présence commerciale bénéfique, les équipes doivent consacrer beaucoup d'argent et d'énergie aux communautés au sein desquelles elles sont situées, et certaines activités qui entrent dans ce contexte sont difficiles à quantifier.

We think that being a good corporate citizen, a good business presence, requires teams to spend a lot of money and effort in their communities, and some of it is difficult to quantify.


Ces remarques nous ont aidés à parler du resserrement du programme et à prendre les mesures suivantes: l'imposition de frais de 275 $ dans le cas de demandes d'AMT liées à de nouvelles questions ou à des périodes de publicité plus longues dans un plus grand nombre de médias; l'élimination du processus accéléré; l'octroi de nouveaux pouvoirs liés aux inspections sur place; l'adoption de nouveaux plans de transition en vertu desquels les employeurs doivent indiquer comment ils prévoient augmenter le pourcentage de Canadiens au sein de leur main-d'oeuv ...[+++]

We appreciate such input. That has helped to inform our tightening up of this program, which has resulted, for example, in the $275 cost replacement fee for LMO applications on new questions, on longer advertising periods; in more media and the elimination of the accelerated process; in the new powers for on-site inspections; the new transition plans where employers must indicate how they will increase the percentage of Canadians in their workforce.


am) se félicite de l'APC, qui témoigne de l'importance croissante des relations UE-Indonésie et qui inaugure une nouvelle ère de relations bilatérales par le renforcement de la coopération politique, économique et sectorielle dans toute une série de domaines, par la simplification du commerce et des flux d'investissements ainsi que des échanges entre personnes, notamment dans le contexte des initiatives UE-ANASE, et par l'amélioration de la coopération entre l'Indonésie et l'Union européenne pour trouver une réponse aux défis planétaires, en plus de la coopération actuelle dans le cadre d'autres organisations internati ...[+++]

(am) Welcomes the PCA, which testifies to the growing importance of EU-Indonesian ties and opens a new era in bilateral relations by strengthening political, economic and sectorial cooperation across a wide range of policy fields, by facilitating trade and investment flows and people-to-people exchanges, including in the context of EU-ASEAN initiatives, as well as enhancing cooperation between Indonesia and the EU in responding to global challenges, in addition to the existing cooperation in the context of other international organisations, in which both the EU and Indonesia are playing an increasingly important role; stresses that bila ...[+++]


se félicite de l'APC, qui témoigne de l'importance croissante des relations UE-Indonésie et qui inaugure une nouvelle ère de relations bilatérales par le renforcement de la coopération politique, économique et sectorielle dans toute une série de domaines, par la simplification du commerce et des flux d'investissements ainsi que des échanges entre personnes, notamment dans le contexte des initiatives UE-ANASE, et par l'amélioration de la coopération entre l'Indonésie et l'Union européenne pour trouver une réponse aux défis planétaires, en plus de la coopération actuelle dans le cadre d'autres organisations internationales au ...[+++]

Welcomes the PCA, which testifies to the growing importance of EU-Indonesian ties and opens a new era in bilateral relations by strengthening political, economic and sectorial cooperation across a wide range of policy fields, by facilitating trade and investment flows and people-to-people exchanges, including in the context of EU-ASEAN initiatives, as well as enhancing cooperation between Indonesia and the EU in responding to global challenges, in addition to the existing cooperation in the context of other international organisations, in which both the EU and Indonesia are playing an increasingly important role; stresses that bilateral ...[+++]


La question de la violence contre les syndicats est au coeur de ces missions, mais elles visent bien entendu un certain nombre d'autres enjeux, qu'il s'agisse du droit de se syndiquer, du droit de négocier collectivement ou du droit de grève; de l'adoption de lois antisyndicales; du démantèlement forcé d'organisations syndicales, sous prétexte de restructurations ou de privatisations; du recours à des coopératives de travailleurs associées, au sein desquelles la syndica ...[+++]

Central to the mandate of these missions has been the issue of anti-union violence, though of course they have also examined a number of other issues, including: limitations to the rights to organize and bargain collectively, and the right to strike; the introduction of anti-union legislation; the forced dismantling of trade union structures under the guise of restructuring or privatization; the practice of outsourcing personnel, social security, and health coverage to associated labour cooperatives in which unions cannot operate; and, other similar limitations that impact on the rights of working people.


Il en va de même pour l'industrie de la radio et de la télédiffusion, pour les communications, pour le transport et le transport par rail, par exemple : ce sont de grands organismes lourdement réglementés au sein desquels les relations en matière de négociation ont atteint la maturité, ce qui devient souvent un facteur dans la négociation collective. Ils sont technologiquement avancés, en état constant de réorganisation et doivent souvent traiter avec de multiples syndicats, une autre caractéristique du secteur fé ...[+++]

It's the same with radio and television, communications, transportation, and railways, for example: large organizations, a mature bargaining relationship, very heavily regulated, which often becomes a factor in collective bargaining, technologically advanced, in a constant state of reorganization, and often multiple unions, which is another characteristic of the federal sector.


Tous les éléments qu'il contient visent à atteindre cet objectif: supprimer les barrières et les obstacles, tenter de développer ce qui a déjà été fait dans ce sens, créer un noyau principal pour l'intervention subsidiaire de l'Union européenne dans un domaine qui relève de la compétence principale des États membres. Les établissements d'enseignement doivent être les lieux privilégiés de la promotion de la diversité linguistique et culturelle et, en tant que tels, ne doivent pas limiter le choix, comme alternatives à la langue officie ...[+++]

Schools must take the lead in promoting linguistic and cultural diversity and, as regards the range of alternatives to the official language available to students, should offer not simply the most widely spoken European languages, but also, at the very least, the languages of sizeable minority and immigrant communities living in their catchment areas.


Nous voulons que les décisions qui s'imposent soient prises à Helsinki, que soient proposées des initiatives concrètes quant aux volets civils et militaires de la politique commune de défense et que soient désignées les capacités opérationnelles ainsi que les institutions au sein desquelles les décisions doivent être prises.

We want you to take the decisions needed in Helsinki so that concrete initiatives can be introduced into both military and non-military aspects of the common defence policy and to stipulate the operational capacities needed and the institutions in which the decisions are to be taken.


Il faut que les gouvernements puissent prendre des engagements fermes parce qu'ils reconnaissent les réalités au sein desquelles ils doivent évoluer.

' We need governments to make firm commitments because they recognize the realities with which they must deal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sein desquelles les grt doivent coopérer ->

Date index: 2022-12-19
w